Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorige hoorzitting heeft gesproken » (Néerlandais → Français) :

De heer Maes — die reeds bij een vorige hoorzitting heeft gesproken —, mevrouw Clotuche en andere sprekers hebben reeds gesteld dat de spelers uit het middenveld — vakbonden, werkgevers en NGO's, en hetzelfde geldt voor de landbouworganisaties — klagen dat zij niet zijn betrokken bij het proces en een raadpleging vragen.

M. Maes — qui s'est déjà exprimé lors d'une précédente audition —, Mme Clotuche et d'autres intervenants ont dit que les acteurs de la société civile — syndicats, patronat ou ONG, et l'on peut dire la même chose des organisations paysannes — se plaignent de ne pas avoir été associés au processus et demandent qu'une consultation soit organisée.


Voorts wordt gevraagd om verder werk te maken van de decentralisering en de hervorming van de Staat, waarover de voorzitter van de Congolese Senaat tijdens de hoorzitting heeft gesproken.

Vient s'y ajouter la demande de continuer l'action en matière de décentralisation et de réforme de l'État, dont le président du Sénat congolais a parlé lors de son audition.


Weliswaar is het al gebeurd, zoals de vertegenwoordiger van de ABB tijdens de vorige hoorzitting heeft opgemerkt, dat een rechtbank niet erkent dat de fondsen op een derdenrekening (toen ging het om de CARPA-rekening van een advocaat) niet voor beslag vatbaar is ten laste van de houder van de rekening.

Il est vrai — que, comme l'a fait observer le représentant de l'ABB lors de la précédente audition —, il est arrivé qu'un tribunal ne reconnaisse pas le caractère insaisissable à charge du titulaire du compte, des fonds se trouvant sur un compte tiers (en l'espèce, il s'agissait du compte CARPA d'un avocat).


Weliswaar is het al gebeurd, zoals de vertegenwoordiger van de ABB tijdens de vorige hoorzitting heeft opgemerkt, dat een rechtbank niet erkent dat de fondsen op een derdenrekening (toen ging het om de CARPA-rekening van een advocaat) niet voor beslag vatbaar is ten laste van de houder van de rekening.

Il est vrai — que, comme l'a fait observer le représentant de l'ABB lors de la précédente audition —, il est arrivé qu'un tribunal ne reconnaisse pas le caractère insaisissable à charge du titulaire du compte, des fonds se trouvant sur un compte tiers (en l'espèce, il s'agissait du compte CARPA d'un avocat).


Ik steun in dit verband het werk van commissaris Füle en de ondubbelzinnige woorden die hij vanmiddag over de vrijheid van meningsuiting heeft gesproken, met name omdat ik, samen met andere Europese vertegenwoordigers, vorige maand nog geen toestemming kreeg om als waarnemer op te treden in de rechtszaken tegen de Unie van Koerdische gemeenschappen (KCK) bij de rechtbank van Diyarbakir.

J’approuve vivement le travail du commissaire Füle dans ce contexte et les propos sans compromis qu’il a tenus cet après-midi concernant la liberté d’expression. C’est d’autant plus vrai que, le mois dernier encore, plusieurs collègues députés et moi-même avons été empêchés d’assister, en tant qu’observateurs juridiques, aux procès des membres du KCK devant le tribunal de Diyarbakir.


De groep van commissarissen voor pensioenen heeft vorige week al gesproken over beleidsopties voor de bijwerking en verbetering van het Europees pensioenkader.

Le groupe des commissaires sur les retraites a déjà débattu la semaine dernière des politiques possibles pour mettre à jour et améliorer le cadre européen concernant les retraites.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil u hierbij met alle respect verzoeken om ons morgen een lijst te geven van iedereen die op basis van twee criteria om één minuut spreektijd heeft verzocht: ten eerste dat ze niet tijdens de vorige vergaderperiode hebben gesproken en ten tweede het tijdstip waarop zij hun verzoek hebben ingediend.

– (EL) Monsieur le Président, avec tout le respect que je vous dois, je vous demande ici de nous fournir demain la liste de tous ceux qui ont demandé la parole pendant une minute, sur la base de deux critères: premièrement, le fait qu'ils n'ont pas pris la parole pendant la séance plénière précédente et, deuxièmement, le moment auquel ils ont introduit leur demande.


De afgevaardigden herinneren zich wellicht dat ik, tijdens mijn hoorzitting voor het Europees Parlement, heb beloofd mensen te raadplegen en zorgvuldig te luisteren voordat ik een verklaring zou afleggen over het voorstel voor de richtlijn dat de vorige Commissie heeft gepresenteerd.

Les députés se rappelleront peut-être que j’ai promis, pendant mon audition devant le Parlement européen, de consulter et d’écouter attentivement avant de faire la moindre déclaration sur le projet de directive soumis par la Commission précédente.


- Mijnheer de Voorzitter, de vorige spreker heeft het mij gemakkelijk gemaakt, want hij heeft uitvoerig over de persoon van de heer Akin Birdal gesproken die voorzitter was van de mensenrechtenorganisatie in Turkije en die vooral bekend is door de oproep tot vreedzame oplossing van het Koerdische vraagstuk.

- (NL) Monsieur le Président, l'orateur précédent m'a simplifié la tâche puisqu'il vient d'évoquer en détail la personne de M. Akin Birdal, qui était président de l'organisation de défense des droits de l'homme en Turquie et essentiellement connu pour son appel à trouver une solution pacifique à la question kurde.


Vorige week heeft de eerste minister in het Adviescomité voor Europese Aangelegenheden gesproken over mogelijke hulp van de Europese Unie op het vlak van civiele samenwerking. De hulp zou betrekking hebben op de opleiding van politieagenten, rechters en andere functionarissen.

La semaine passée, au sein du Comité d'avis des questions européennes, M. le premier ministre a parlé d'une aide en matière de coopération civile qui serait apportée par l'Union européenne, dans la formation de policiers, de juges, et d'autres fonctionnaires.


w