De Minister beslist over de aanvraag bedoeld in het eerste lid binnen de zes weken na de ontvangst ervan of, indien de A.C. J.O. haar advies uitdrukkelijk uitbrengt binnen de in vorig lid bedoelde termijn, binnen de twee weken hiervan, op een met redenen omkleed voorstel van de Dienst voor de Jeugd, opgesteld in de vorm van een besluit, waarbij, in voorkomend geval, het door de A.C. J.O. uitgebrachte advies wordt gevoegd.
Le Ministre statue sur la demande visée à l'alinéa 1 dans les six semaines de sa réception ou, si la C. C. O.J. émet expressément son avis dans le délai visé à l'alinéa précédent, dans les deux semaines de celui-ci, sur proposition motivée du Service de la Jeunesse, rédigée sous forme d'arrêté, et à laquelle est joint, le cas échéant, l'avis exprimé par la C. C. O.J.