Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Door de Lid-Staten toegepaste vrijstellingsbedragen

Vertaling van "vorige lid toegepast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
door de Lid-Staten toegepaste vrijstellingsbedragen

montant des franchises appliquées par les Etats membres


door de Lid-Staten wordt voor elk product een recht toegepast

les Etats membres mettent en vigueur un droit sur chaQue produit
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien het vorige lid toegepast wordt, deelt de NADO-DG de sportorganisatie of de betrokken organisator per aangetekende brief de volgende gegevens mee : 1° de beschrijving van de feiten die in aanmerking zijn genomen voor de opening van de administratieve procedure; 2° de niet-nageleefde bepaling van het besluit of de niet-nageleefde reglementaire bepaling; 3° de ten laste gelegde overtreding en de motivering in rechte en feite; 4° de vermelding van de mogelijkheid om binnen 30 dagen na kennisgeving inzage in het dossier te vragen, een schriftelijk standpunt te formuleren en/of te vragen om door de NADO-DG gehoord te worden.

En cas d'application de l'alinéa qui précède, l'ONAD-CG notifie, à l'organisation sportive ou à l'organisateur concerné, par courrier recommandé, les éléments qui suivent : 1° la description des éléments factuels pris en compte pour l'ouverture de la procédure administrative; 2° la mention de la disposition décrétale ou règlementaire dont le manquement est reproché; 3° le manquement reproché et sa motivation en faits et en droit; 4° la mention de la possibilité de demander la consultation du dossier, de formuler des observations écrites et/ou de demander à être entendu par l'ONAD-CG, dans un délai de 30 jours à dater de la notificatio ...[+++]


Ingeval het vorige lid toegepast wordt, geeft de NADO van de Franse Gemeenschap kennis aan de sportorganisatie of aan de betrokken organisator, via een aangetekende brief, van de volgende elementen : 1° de beschrijving van de feitelementen die in aanmerking worden genomen voor de opening van de administratieve procedure; 2° de vermelding van de decreet- of reglementaire bepaling waarvan de niet-naleving verweten wordt; 3° de verweten niet-naleving en de motivatie ervan in rechte en in feite; 4° de vermelding van de mogelijkheid om de raadpleging aan te vragen van het dossier, schriftelijke op- en aanmerkingen te laten gelden en door d ...[+++]

En cas d'application de l'alinéa qui précède, l'ONAD de la Communauté française notifie, à l'organisation sportive ou à l'organisateur concerné, par courrier recommandé, les éléments qui suivent : 1° la description des éléments factuels pris en compte pour l'ouverture de la procédure administrative; 2° la mention de la disposition décrétale ou règlementaire dont le manquement est reproché; 3° le manquement reproché et sa motivation en fait et en droit; 4° la mention de la possibilité de demander la consultation du dossier, de formuler des observations écrites et/ou de demander à être entendu par l'ONAD de la Communauté française, dans ...[+++]


Het voordeel van de in het vorige lid bedoelde bepaling wordt toegepast totdat het personeelslid wordt benoemd in het nieuwe ambt van leraar filosofie en burgerzin in verhouding tot de lestijden die bij die nieuwe benoeming benoemd zijn, uiterlijk tot 31 augustus 2021".

Le bénéficie de la disposition visée à l'alinéa précédent trouve à s'appliquer jusqu'à la nomination du membre du personnel dans la nouvelle fonction de professeur de philosophie et citoyenneté au prorata des périodes concernée par cette nouvelle nomination, et au plus tard jusqu'au 31 août 2021».


Wanneer door dezelfde persoon een nieuw feit wordt gepleegd terwijl de archiveringstermijn van het vorige feit of van één van de vorige feiten nog niet bereikt is, wordt de regel van het eerste lid toegepast op elk gepleegd feit en vindt de archivering van de persoonsgegevens voor het geheel van de feiten plaats wanneer de termijnen voor alle feiten bereikt zijn.

Si un nouveau fait est commis par la même personne alors que le délai d'archivage du fait antérieur ou de l'un des faits antérieurs n'est pas atteint, la règle de l'alinéa 1 est appliquée à chaque fait commis et l'archivage des données à caractère personnel de l'ensemble des faits a lieu lorsque les délais pour tous les faits sont atteints.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De in het vorig lid van dit artikel voorziene perequatie zal als volgt gebeuren : de perequatie van de lonen, uitgedrukt in euro, wordt toegepast vóór de eventuele afronding voorzien artikel 7 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 februari 2014 (nr. 120793/CO/116; koninklijk besluit van 9 oktober 2014; Belgisch Staatsblad van 7 januari 2015), gesloten in het Paritair Comité voor de scheikundige nijverheid, tot koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.

La péréquation mentionnée à l'alinéa précédent du présent article s'opérera comme suit : la péréquation des salaires, exprimés en euros, intervient avant l'éventuel arrondi prévu à l'article 7 de la convention collective de travail du 12 février 2014 (n° 120793/CO/116; arrêté royal du 9 octobre 2014; Moniteur belge du 7 janvier 2015), conclue en Commission paritaire de l'industrie chimique, liant les salaires à l'indice des prix à la consommation.


Bij toepassing van het vorige lid, indien de dopingtest niet kan worden behouden en indien het in het tweede lid bedoelde incident aan de sporter te wijten is, kunnen de in § 3, vijfde lid, 1°, bedoelde gevolgen op hem worden toegepast.

En cas d'application de l'alinéa qui précède, si le contrôle ne peut être maintenu et si l'incident visé à l'alinéa 2 est imputable au sportif, ce dernier s'expose à l'application des conséquences visées au § 3, alinéa 5, 1°.


« Wanneer de bepalingen van vorig lid toegepast werden kan de langstlevende echtgenoot, indien hij voortgaat onder dezelfde voorwaarden de bijdragen te storten die er in voorzien zijn, de terugbetaling van de kosten van geneeskundige verzorging bekomen zowel voor zichzelf als voor de kinderen en kleinkinderen ten laste, beoogd in artikel 44».

« Lorsqu'il a été fait application des dispositions de l'alinéa qui précède, le conjoint survivant peut, s'il continue à effectuer dans les mêmes conditions le versement des cotisations qui y sont prévues, obtenir le remboursement des frais de soins de santé, tant pour lui-même que pour les enfants et petits-enfants à sa charge, désignés à l'article 44».


« De verminderde hoegrootheden van het persoonlijk aandeel van de rechthebbende worden toegepast gedurende drie maanden, te rekenen vanaf de dag waarop hij een reanimatiebehandeling krijgt of vanaf de dag waarop hij een heelkundige ingreep heeft ondergaan, voor de rechthebbende bedoeld onder littera a) van het vorige lid, ongeacht of hij al dan niet opgenomen blijft in een ziekenhuis, en te rekenen vanaf de dag waarop een einde wordt gemaakt aan de opneming in een ziekenhuis, voor de rechthebbende bedoeld onder littera b) van het vori ...[+++]

« Les taux réduits des interventions personnelles du bénéficiaire sont appliqués durant trois mois à compter du jour où il reçoit un traitement de réanimation ou du jour où il a subi une intervention chirurgicale pour le bénéficiaire visé sous le littera a) de l'alinéa précédent, qu'il reste ou non hospitalisé, et à compter du jour où il est mis fin à son hospitalisation pour le bénéficiaire visé sous le littera b) de l'alinéa précédent.


2. In spoedeisende gevallen en indien de vast te stellen maatregelen onmiddellijk moeten worden toegepast, kan de voorzitter, op verzoek van een lid van het comité of op eigen initiatief, de in het vorige lid bedoelde termijn bekorten tot zes werkdagen vóór de vergaderdatum.

2. Dans des cas urgents et lorsque les mesures à arrêter doivent être appliquées immédiatement, le président peut, à la demande d'un membre du comité ou de sa propre initiative, abréger le délai de transmission visé au paragraphe 1 jusqu'à six jours ouvrables avant la date de la réunion.


Indien artikel 2 , lid 2 , laatste zin , wordt toegepast , treedt de in artikel 2 , lid 1 , vermelde datum in de plaats van die van de kennisgeving bedoeld in het vorige lid ".

En cas d'application de l'article 2 paragraphe 2 dernière phrase, la date prévue à l'article 2 paragraphe 1 se substitue à celle de la notification visée au paragraphe précédent».




Anderen hebben gezocht naar : vorige lid toegepast     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige lid toegepast' ->

Date index: 2023-07-23
w