Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige sprekers en voorzitter barroso hebben " (Nederlands → Frans) :

De heer Van Parys sluit zich aan bij de vorige sprekers, die pertinente tussenkomsten hebben gedaan.

M. Van Parys s'associe aux orateurs précédents, qui ont fait des interventions pertinentes.


De heer Van Parys sluit zich aan bij de vorige sprekers, die pertinente tussenkomsten hebben gedaan.

M. Van Parys s'associe aux orateurs précédents, qui ont fait des interventions pertinentes.


Tot slot van mijn interventie en in verband met wat de vorige sprekers en voorzitter Barroso hebben gezegd, valt mij, wanneer ik naar deze debatten luister, de dringende noodzaak op om als één blok op te blijven treden en onze solidariteit te tonen, solidariteit en coördinatie op economisch en financieel gebied, solidariteit bij de aanpak van de klimaatuitdaging, solidariteit met de landen die de grootste problemen ondervinden op het gebied van energiezekerheid, solidariteit ook op andere defensiegerelateerde gebieden, solidariteit met ontwikkelingslanden in het zuiden – de richting van de Unie voor het Middellandse-Zeegebied, solidarite ...[+++]

Pour terminer mon intervention et par rapport à ce qui a été dit par les différents intervenants et le président Barroso, à l’écoute de ces débats, je suis frappé par l’impérieuse nécessité et de garder notre unité et de faire preuve de solidarité: solidarité et coordination en matière économique et financière; solidarité face au défi climatique; solidarité en ce qui concerne la sécurité énergétique vis-à-vis des pays qui sont les plus en difficulté sur ce plan-là; solidarité également sur d’autres sujets qui seront évoqués en matière de défense; solidarité aussi face aux pays en développement et face au Sud – c’est le ...[+++]


Indien de aanvraag tot het verkrijgen van afschriften nog vóór het debat ten gronde kan gebeuren, d.w.z. bij de voorzitter van de raadkamer of de voorzitter van de kamer van inbeschuldigingstelling, is spreker het eens met het voorstel van een vorige spreker om de aanvraag tot het verkrijgen van afschriften aan die magistraten voor te leggen.

Si la demande de copies peut encore être formulée avant le débat au fond, c'est-à-dire devant le président de la chambre du conseil ou celui de la chambre des mises en accusation, l'intervenant peut se rallier à la suggestion d'un précédent orateur de soumettre la demande de copies à ces magistrats.


Indien de aanvraag tot het verkrijgen van afschriften nog vóór het debat ten gronde kan gebeuren, d.w.z. bij de voorzitter van de raadkamer of de voorzitter van de kamer van inbeschuldigingstelling, is spreker het eens met het voorstel van een vorige spreker om de aanvraag tot het verkrijgen van afschriften aan die magistraten voor te leggen.

Si la demande de copies peut encore être formulée avant le débat au fond, c'est-à-dire devant le président de la chambre du conseil ou celui de la chambre des mises en accusation, l'intervenant peut se rallier à la suggestion d'un précédent orateur de soumettre la demande de copies à ces magistrats.


Tal van collega's hebben het reeds over de huidige crisissen gehad, en ik wil van meet af aan mijn waardering uitspreken voor de doortastende maatregelen die uw voorzitterschap en voorzitter Barroso hebben genomen toen het probleem met de stopzetting van de gasleveranties aan de Europese Unie begon, niet alleen omdat we de schuldige hebben aangeweze ...[+++]

De nombreux collègues ont déjà mentionné la série actuelle de crises et, d’emblée, je voudrais rendre hommage à la fois à votre présidence et au président Barroso pour l’action décisive entreprise lors de l’interruption de la fourniture de gaz à l’Union européenne, et pas seulement parce que nous avons identifié les responsables, mais parce que nous sommes intervenus immédiatement aux niveaux social, économique et politique afin d’amener les deux parties à débattre de leurs échecs passés.


Mijnheer de commissaris, ik wil nu wijzen op iets dat ook de collega’s en de vorige sprekers al naar voren hebben gebracht, namelijk de betekenis van preventie en tijdige diagnosestelling.

Monsieur le Commissaire, je voudrais à présent souligner, comme mes honorables amis et orateurs précédents l’ont indiqué, l’importance de la prévention et d’un diagnostic rapide.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de vice-voorzitter van de Commissie, dames en heren, naar aanleiding van wat de vorige spreker en sommige anderen hebben verklaard, moet ik zeggen dat ik niet pas gisteren een visie heb gehoord. Integendeel: de Europese gedachte is de visie.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, Mesdames et Messieurs, pour répondre à ce qu’ont déclaré l’orateur précédent et d’autres députés, je dois dire que je n’ai pas eu une vision hier uniquement. Au contraire, l’idéal européen est la vision, car il s’agit d’un idéal qui nous apporte depuis des décennies la paix et la prospérité, que peu de régions du monde au cours de l’histoire ont connues.


(DE) Mijnheer de Voorzitter, namens mijn Fractie kan ik verklaren dat wij – zoals de vorige sprekers ook al opgemerkt hebben – het Verdrag van Aarhus als een grote vooruitgang voor het milieubeleid beschouwen.

- (DE) Monsieur le Président, au nom de mon groupe, je dois dire que nous sommes d’accord avec les orateurs précédents pour considérer la convention d’Aarhus comme un progrès significatif de la politique de l’environnement.


Onlangs hebben voorzitter Barroso en commissaris Piebalgs nog een oproep gedaan om de burgemeesters duidelijk te wijzen op hun engagement inzake de 20-20-20-doelstelling.

Le président Barroso et le commissaire Piebalgs viennent encore de rappeler aux bourgmestres leur engagement concernant l'objectif 20/20/20.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige sprekers en voorzitter barroso hebben' ->

Date index: 2024-03-24
w