Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vorige verkiezingen geen verkozenen hadden " (Nederlands → Frans) :

De meeste verslagen vermelden een eerstgeplaatste kandidaat voor de partijen die bij de vorige verkiezingen geen verkozenen hadden of die geen kandidaten hadden voorgedragen, terwijl die partijen ofwel geen aangifte hebben ingediend ofwel in de ingediende aangifte geen eerstgeplaatste kandidaten hebben aangeduid (20) .

Quant aux candidats désignés pour bénéficier du maximum de tête de liste au sein de partis qui n'ont pas eu d'élus lors des élections précédentes ou qui n'avaient pas présenté de candidats (20) , la majorité des rapports mentionnent un candidat revêtu de cette qualité alors que, soit aucune déclaration n'a été remise par le parti, soit cette déclaration ne comporte la désignation d'aucun candidat placé en tête de liste.


De meeste verslagen vermelden een eerstgeplaatste kandidaat voor de partijen die bij de vorige verkiezingen geen verkozenen hadden of die geen kandidaten hadden voorgedragen, terwijl die partijen ofwel geen aangifte hebben ingediend ofwel in de ingediende aangifte geen eerstgeplaatste kandidaten hebben aangeduid (20) .

Quant aux candidats désignés pour bénéficier du maximum de tête de liste au sein de partis qui n'ont pas eu d'élus lors des élections précédentes ou qui n'avaient pas présenté de candidats (20) , la majorité des rapports mentionnent un candidat revêtu de cette qualité alors que, soit aucune déclaration n'a été remise par le parti, soit cette déclaration ne comporte la désignation d'aucun candidat placé en tête de liste.


Sommige verslagen vermelden een eerstgeplaatste kandidaat voor de partijen die bij de vorige verkiezingen geen verkozenen hadden of die geen kandidaten hadden voorgedragen, terwijl die partijen ofwel geen aangifte hebben ingediend ofwel in de ingediende aangifte geen eerstgeplaatste kandidaten hebben aangeduid.

Quant aux candidats placés en tête de liste au sein de partis qui n'ont pas eu d'élus lors des élections précédentes ou qui n'avaient pas présenté de candidats, certains rapports mentionnent un candidat revêtu de cette qualité alors que, soit aucune déclaration n'a été remise par le parti, soit cette déclaration ne comporte la désignation d'aucun candidat placé en tête de liste.


Het Rekenhof beveelt aan dat het modelformulier voor de aangiften van de politieke partijen wordt aangepast. Het bestaande formulier bevat geen passende rubriek voor de vermelding van de eerstgeplaatste kandidaten van de politieke partijen die geen verkozenen hadden bij de vorige verkiezingen.

La Cour des comptes fait remarquer qu'il conviendrait de modifier le formulaire de déclaration des partis, car il ne contient actuellement pas de rubrique appropriée pour les candidats placés en tête de liste des partis n'ayant pas eu d'élus aux élections précédentes.


Het Rekenhof merkt op dat het modelformulier voor de aangiften van de politieke partijen best wordt aangepast. Het bestaande formulier bevat geen passende rubriek voor de vermelding van de eerstgeplaatste kandidaten van de politieke partijen die geen verkozenen hadden bij de vorige verkiezingen.

La Cour des comptes fait remarquer qu'il conviendrait de modifier le formulaire de déclaration des partis, car il ne contient actuellement pas de rubrique appropriée pour les candidats placés en tête de liste des partis n'ayant pas eu d'élus aux élections précédentes.


F. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-Moon, verklaard heeft te betreuren dat de partijen vóór de verkiezingen geen overeenstemming hadden bereikt en alle partijen heeft opgeroepen te zorgen voor een vreedzame sfeer waarin mensen hun recht van vergadering en meningsuiting kunnen blijven uitoefenen;

F. considérant que le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a déclaré qu'il regrettait que les partis ne soient pas parvenus à un accord avant les élections et lancé un appel à tous pour assurer un environnement paisible, «où les gens puissent exercer leurs droits de se réunir et de s'exprimer»;


F. overwegende dat de secretaris-generaal van de VN, Ban Ki-moon, verklaard heeft te betreuren dat de partijen vóór de verkiezingen geen overeenstemming hadden bereikt en alle partijen heeft opgeroepen te zorgen voor een vreedzame sfeer waarin mensen hun recht van vergadering en meningsuiting kunnen blijven uitoefenen;

F. considérant que le secrétaire général de l'ONU, Ban Ki-moon, a déclaré qu'il regrettait que les partis ne soient pas parvenus à un accord avant les élections et lancé un appel à tous pour assurer un environnement paisible, "où les gens puissent exercer leurs droits de se réunir et de s'exprimer";


Nadat de vorige lokale verkiezingen herhaaldelijk in gevaar zijn gebracht doordat onmiskenbaar stemmen waren geronseld door de GERB (Burgers voor de Europese ontwikkeling van Bulgarije), de DPS (Beweging voor Rechten en Vrijheden) en de BSP (Bulgaarse Socialistische Partij), hadden gewone burgers het gevoel dat ze geen kiesrecht hadden.

Après que les élections locales précédentes eurent à maintes reprises été mises en péril par l’achat de votes flagrant du parti politique GERB (Citoyens pour le développement européen de la Bulgarie) et par le BSP (Parti socialiste bulgare), les citoyens ordinaires ont eu l’impression qu’ils n’avaient pas le droit de choisir.


Ik wil u er alleen maar aan herinneren dat toen Zweden het voorzitterschap in 2001 overnam, de artikelen in de pers dezelfde teneur hadden als in november en december vorig jaar toen wij ons opmaakten voor het voorzitterschap: men betwijfelde of de Eurosceptische Zweden, die geen euro hadden en die ook niet wilden, en die überhaupt pas recent lid waren geworden, wel cap ...[+++]

Je voudrais simplement vous rappeler que lorsque la Suède a assuré la présidence en 2001, les articles parus dans la presse étaient exactement identiques à ceux parus en novembre et en décembre 2008. Tout le monde craignait que les eurosceptiques suédois, qui n’ont pas adopté l’euro et ne le souhaitent pas, ne soient pas en mesure de traiter les questions relatives à la monnaie unique, qu’ils ne soient pas capable de mener les discussions relatives à la ratification du traité de Nice, et même qu’ils soient incapables, en tant que membres récents, de diriger l’Union européenne.


– (MT) De vorige spreker, de heer Catania, vergat te zeggen dat de klacht die het luidst en krachtigst werd geuit door de immigranten in de door ons bezochte detentiecentra geen betrekking hadden op de omstandigheden in de centra, maar op het feit dat zij nooit de bedoeling hadden gehad om naar Malta te komen.

- (MT) Ce que les orateurs précédents ont omis de dire, Monsieur Catania, c’est que dans les centres de détention que nous avons visités, les plaintes les plus vigoureuses des immigrants ne concernaient pas tant les conditions de vie, mais surtout le fait qu’ils n’avaient jamais eu l’intention de venir à Malte.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorige verkiezingen geen verkozenen hadden' ->

Date index: 2023-09-24
w