Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vorm te geven dat elk medium gepaste » (Néerlandais → Français) :

Om dergelijk verbod concreet vorm te geven, moet elke verkoper van spelen van de Nationale Loterij de machtiging krijgen om de koper of de gebruiker van die spelen te vragen zijn leeftijd te bewijzen door het tonen van een identiteitsbewijs.

En vue de concrétiser une telle prohibition, il y a lieu d'accorder à tout vendeur de jeux émanant de la Loterie Nationale l'autorisation de demander à l'acheteur ou l'utilisateur de tels jeux la preuve de son âge de par la production d'une pièce d'identité ad hoc.


Om dergelijk verbod concreet vorm te geven, moet elke verkoper van spelen van de Nationale Loterij de machtiging krijgen om de koper of de gebruiker van die spelen te vragen zijn leeftijd te bewijzen door het tonen van een identiteitsbewijs.

En vue de concrétiser une telle prohibition, il y a lieu d'accorder à tout vendeur de jeux émanant de la Loterie Nationale l'autorisation de demander à l'acheteur ou l'utilisateur de tels jeux la preuve de son âge de par la production d'une pièce d'identité ad hoc.


Centraal staat daarom de uitdaging om de media-educatie zo vorm te geven dat elk medium gepaste aandacht krijgt.

Il s'agit d'orienter le renforcement de la compétence médiatique de façon à tenir dûment compte de la diversité des médias.


de gepaste mogelijkheid voorzien wordt om snel in post-conflict-zones te kunnen ingrijpen, en zo mee het vredesdividend vorm te geven;

il faut prévoir un dispositif approprié pour pouvoir intervenir rapidement dans des zones en situation de post-conflit et concrétiser ainsi le dividende de la paix;


Elk kind verdient een warme thuis » voor de nodige maatregelen om de overtuiging « elk kind is gewenst » concreet vorm te geven.

Elk kind verdient een warme thuis », le CD&V plaide, en se plaçant du point de vue de l'enfant, pour des mesures mettant concrètement en oeuvre le principe selon lequel « tout enfant est désiré ».


wanneer het instrument van de overbruggingsinstelling of het instrument van afsplitsing van activa wordt toegepast, vorm te geven aan het besluit over de activa, de rechten, de passiva, of de aandelen of andere eigendomsinstrumenten die moeten worden overgedragen en voor het besluit over de waarde van elke aan de instelling in afwikkeling of, in voorkomend geval, aan de eigenaars van de aandelen of andere eigendomsinstrumenten te betalen vergoeding;

lorsque l'instrument de l'établissement-relais ou de séparation des actifs est appliqué, rassembler des informations permettant de prendre la décision concernant les actifs, les droits, les engagements ou les actions ou autres titres de propriété à transférer ainsi que la décision concernant la valeur de toute contrepartie à payer à l'établissement soumis à la procédure de résolution ou, le cas échéant, aux propriétaires des actions ou autres titres de propriété;


J. overwegende dat in de opzet van de EU-Verdragen het recht van de lidstaten om zelf de voorwaarden voor de exploitatie van hun energiebronnen te bepalen, om hun keuze te maken tussen verschillende energiebronnen, alsook om de algehele structuur van hun energievoorziening vorm te geven, tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, al blijven een betere samenwerking en communicatie niettemin van essentieel belang; overwegende dat de Commissie in haar Stappenplan Energie 2050 tot de slotsom komt dat er voor elk m ...[+++]

J. considérant que conformément aux traités de l'Union, le droit des États membres à déterminer les conditions dans lesquelles ils exploitent leurs ressources énergétiques, à choisir entre différentes sources d'énergie et à fixer la structure générale de leur approvisionnement énergétique relève de leur compétence, mais qu'une communication et une coopération renforcées sont absolument indispensables; considérant que la feuille de route de la Commission pour l'énergie à l'horizon 2050 conclut que tous les scénarios envisagés pour le système énergétique européen nécessitent une part beaucoup plus importante d'énergies renouvelables;


J. overwegende dat in de opzet van de EU-Verdragen het recht van de lidstaten om zelf de voorwaarden voor de exploitatie van hun energiebronnen te bepalen, om hun keuze te maken tussen verschillende energiebronnen, alsook om de algehele structuur van hun energievoorziening vorm te geven, tot de bevoegdheid van de lidstaten behoort, al blijven een betere samenwerking en communicatie niettemin van essentieel belang; overwegende dat de Commissie in haar Stappenplan Energie 2050 tot de slotsom komt dat er voor elk mo ...[+++]

J. considérant que conformément aux traités de l'Union, le droit des États membres à déterminer les conditions dans lesquelles ils exploitent leurs ressources énergétiques, à choisir entre différentes sources d'énergie et à fixer la structure générale de leur approvisionnement énergétique relève de leur compétence, mais qu'une communication et une coopération renforcées sont absolument indispensables; considérant que la feuille de route de la Commission pour l'énergie à l'horizon 2050 conclut que tous les scénarios envisagés pour le système énergétique européen nécessitent une part beaucoup plus importante d'énergies renouvelables;


De woorden van Wim Wenders zouden het leidende beginsel moeten zijn bij elke poging om de toekomst van de Europese cinema vorm te geven.

Les mots de Wim Wenders devraient être le principe directeur de toute tentative de façonner l'avenir du cinéma européen.


We kunnen onze houding voor gelijke rechten en tegen elke vorm van discriminatie ook uitleggen door een klein pamflet te geven bij elke afgifte van een visum.

Nous pouvons également expliquer que nous sommes favorables à une égalité des droits et opposés à toute forme de discrimination en distribuant un petit pamphlet joint à chaque visa.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorm te geven dat elk medium gepaste' ->

Date index: 2024-03-16
w