De Commissie kwam tot de conclusie dat de transactie een concentratie overeenkomstig de EG-concentratieverordening vormde en trof voorbereidingen om stappen tegen de partijen te ondernemen wegens het feit dat zij hadden nagelaten de acquisitie als een concentratie aan te melden .
Or, la Commission a constaté qu'elle constituait une concentration au sens du règlement sur les concentrations et s'est disposée à intervenir contre les parties parce qu'elles n'avaient pas notifié l'acquisition en tant que concentration .