Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Niet-ontvankelijkheid van een onderwerp
Onderwerp
Onderwerp van de postzegel
Onderwerp van de vordering
Onderwerping
Zich specialiseren in een historisch gebied
Zich specialiseren in een historisch onderwerp

Traduction de «vormde het onderwerp » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






zich specialiseren in een historisch gebied | zich specialiseren in een historisch onderwerp

se spécialiser dans un domaine de l'histoire




niet-ontvankelijkheid van een onderwerp

irrecevabilité | question préalable


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het vraagstuk vormde tevens onderwerp van een reflectie in de schoot van de overeenkomstencommissie Logopedie- verzekeringsinstelling.

Cette problématique a également fait l'objet d'une réflexion au sein de la commission de conventions logopédie-organismes assureurs.


2) De cybercriminaliteit vormde het onderwerp van een specifieke conventie van de Raad van Europa (conventie van Boedapest van 23 november 2001), die recentelijk door de Verenigde Staten geratificeerd werd, het forum werd bijgevolg niet opgericht om onderwerpen te behandelen die het voorwerp uitmaken van specifieke conventies.

2) La cybercriminalité a fait l’objet d’une convention spécifique au sein du conseil de l’Europe (convention de Budapest du 23 novembre 2001), convention ratifiée récemment par les États-Unis, le forum n’a par ailleurs pas été constitué pour traiter de thèmes ayant fait l’objet de conventions spécifiques.


De ambtshalve onderwerping van de in dit artikel bedoelde gerechtigden gaat ten vroegste in op de datum waarop deze wet in werking treedt en ten laatste vanaf de eerste dag van de maand volgend op de maand waarin het feit zich heeft voorgedaan dat de aanleiding vormde voor de herziening van het gewaarborgd inkomen of voor de toekenning van de inkomensgarantie.

L'assujettissement d'office des bénéficiaires visés au présent article prend effet au plus tôt à partir de la date d'entrée en vigueur de la présente loi et au plus tard à partir du premier jour du mois qui suit le mois au cours duquel le fait qui a entraîné la révision du revenu garanti ou l'octroi de la garantie de revenus, s'est produit.


Mevrouw Zrihen besluit door te stellen dat het onderwerp land grab ook een zeer actueel thema vormde tijdens het Wereld Sociaal Forum in Dakar (in februari 2011).

Mme Zrihen conclut en soulignant que l'accaparement des terres a également été un thème très actuel lors du Forum social mondial de Dakar (en février 2011).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Op Europees niveau vormde met name de omzetting van de richtlijn 2002/73 het onderwerp van een nota aan de voogdijminister.

Sur le plan européen, c'est notamment la transposition de la directive 2002/73 qui a fait l'objet de note au ministre de tutelle.


Als hoogleraar vormde het Europees bestuursrecht een belangrijk onderwerp, waardoor de juridische context van Europese begrotingsmiddelen mij vertrouwd is.

En tant que professeur d'université, le droit administratif européen a constitué un sujet important, qui m'a permis de me familiariser avec le contexte juridique des ressources budgétaires de l'Europe.


GBVB - In de loop van 2007 vormde de financiering van het GBVB een onderwerp van voortdurende bespreking en overleg.

PESC – Au cours de 2007, le financement de la PESC a fait l'objet de délibérations et de débats continuels.


Op Europees niveau vormde met name de omzetting van de richtlijn 2002/73 het onderwerp van een nota aan de voogdijminister.

Sur le plan européen, c'est notamment la transposition de la directive 2002/73 qui a fait l'objet de note au ministre de tutelle.


Het beoogde beleid vormde het onderwerp van een van de door de Commissie in haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement ("Beschikbaarheid van geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik" - COM(2000) 806 van 5.12.2000) voor de middellange termijn geformuleerde oplossingen.

La politique ici visée a été l'une des propositions de solution à moyen terme prévues par la Commission dans sa communication au Conseil et au Parlement européen "Disponibilité des médicaments vétérinaires" (COM(2000) 806 du 5.12.2000).


A. overwegende dat het verband tussen de TRIPS-overeenkomst en de volksgezondheid het onderwerp vormde van de bindende verklaring van de WTO-ministersconferentie in Doha, in november 2001,

A. considérant que la relation entre l'accord sur les ADPIC et la santé publique a fait l'objet d'une déclaration contraignante, adoptée à la conférence ministérielle de l'OMC, à Doha, en décembre 2001,




D'autres ont cherché : onderwerp     onderwerp van de postzegel     onderwerp van de vordering     onderwerping     vormde het onderwerp     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormde het onderwerp' ->

Date index: 2024-12-04
w