Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
3D-animaties maken
3D-vormen animeren
3D-vormen maken
Aerofagie
Arrestatie
Corrector van gerechtelijke notulen
Correctrice van gerechtelijke notulen
Cultuurschok
Decoratief ontwerp vormen
Decoratieve motieven vormen
Diarree
Dyspepsie
Dysurie
Een feitelijk gezin vormen
Extreme vormen van kinderarbeid
Flatulentie
Gerechtelijke vervolging
Hartneurose
Hik
Hoest
Hospitalisme bij kinderen
Hyperventilatie
Irritable bowel syndrome
Kindervoogdij of ondersteuningszaken
Maagneurose
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Neurocirculatoire asthenie
Neventerm
Organische 3D-vormen animeren
Ornamenten vormen
Procederen
Proeflezer van gerechtelijke notulen
Psychogene vormen van
Pylorospasme
Revisor van gerechtelijke notulen
Rouwreactie
Stansapparaat met boven-en onderstempel
Syndroom van da Costa
Toegenomen mictiefrequentie

Vertaling van "vormen een gerechtelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: De klachten worden door de patiënt gebracht alsof ze het gevolg zijn van een lichamelijke ziekte van een orgaansysteem of orgaan dat grotendeels of volledig onder autonome innervatie en controle staat, d.w.z. het cardiovasculaire, gastro-intestinale, respiratoire en urogenitale systeem. De klachten zijn doorgaans van twee typen, die geen van beide duiden op een lichamelijke stoornis van het betrokken orgaan of systeem. Ten eerste zijn er klachten op grond van objectieve symptomen van autonome prikkeling, zoals hartkloppingen, zweten, blozen, tremor en de uiting van angst en verontrusting over de mogelijkheid van een lichame ...[+++]

Définition: Le patient attribue ses symptômes au trouble somatique d'un système ou d'un organe innervé et contrôlé, en grande partie ou entièrement, par le système neurovégétatif: système cardio-vasculaire, gastro-intestinal, respiratoire, et urogénital. Les symptômes sont habituellement de deux types, aucun des deux n'évoquant un trouble somatique de l'organe ou du système concerné. Le premier type concerne des plaintes en rapport avec des signes objectifs d'un hyperfonctionnement neurovégétatif, par exemple des palpitations, une transpiration, des bouffées de chaleur ou de froid, des tremblements, ainsi que des manifestations traduisant une crainte et un sentiment de détresse quant à la présence possible d'un trouble somatique. Le deuxièm ...[+++]


correctrice van gerechtelijke notulen | proeflezer van gerechtelijke notulen | corrector van gerechtelijke notulen | revisor van gerechtelijke notulen

correcteur d'épreuves | correctrice d'épreuves | scopiste


ornamenten vormen | decoratief ontwerp vormen | decoratieve motieven vormen

fonner un motif décoratif


3D-animaties maken | 3D-vormen animeren | 3D-vormen maken | organische 3D-vormen animeren

animer des formes en 3D | créer une animation des visages pour les personnages 3D | animer des visages virtuels en 3D | créer et faire bouger un personnage 3D


arrestatie | gerechtelijke vervolging | kindervoogdij of ondersteuningszaken | procederen

Action judiciaire pour garde ou soutien d'enfant Arrestation Litige Poursuite


snijden en vormen,stansen en vormen | stansapparaat met boven-en onderstempel

poinçon et matrice à découper


extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

formes extrêmes de travail des enfants


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Convention concernant l'interdiction des pires formes de travail des enfants et l'action immédiate en vue de leur élimination | Convention sur les pires formes de travail des enfants




Omschrijving: Toestanden van subjectieve spanning en emotionele ontregeling die doorgaans het sociaal functioneren en optreden belemmeren en ontstaan in de periode van aanpassing aan een belangrijke levensverandering of stressveroorzakende levensgebeurtenis. De stressveroorzakende factor kan de samenhang van iemands sociale netwerk aangetast hebben (sterfgeval, scheiding) of sociale steun en waarden in groter verband (migratie, vluchtelingenstatus) of vertegenwoordigde een belangrijke ontwikkelingsstap of crisis (naar school gaan, ouder worden, falen in het bereiken van een dierbaar persoonlijk ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mechanismen voor buitengerechtelijke geschillenbeslechting kunnen in dit verband een belangrijke aanvulling vormen op gerechtelijke procedures, met name als zij een doeltreffende, betaalbare en snelle beslechting van dergelijke geschillen mogelijk maken.

Des mécanismes de règlement extrajudiciaire des litiges survenant en la matière peuvent constituer un complément important à la procédure judiciaire, notamment lorsqu'ils permettent le règlement efficace, peu coûteux et rapide de ces litiges.


8. De gemeenten Schoten, Wijnegem en de deelgemeente Merksem van de stad Antwerpen en het gebied langs Noorderlaan en omsloten door de haven in het westen, het Albertkanaal in het zuiden, de Ring en de Spoorlijn 12 Antwerpen - Lage Zwaluwe in het oosten (de grens met Merksem) en de A12 in het noorden (de wijk Rozemaai en het natuurgebied Oude Landen) vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Merksem.

8. Les communes de Schoten, de Wijnegem et l'ancienne commune de Merksem de la ville d'Anvers et le territoire longeant Noorderlaan et entouré par le port à l'ouest, le canal Albert au sud, le Ring et la ligne de chemin de fer 12 Anvers - Lage Zwaluwe à l'est (la frontière avec Merksem) et l'A12 au nord (le quartier Rozemaai et le domaine naturel Oude Landen) forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Merksem.


11. De gemeenten Brasschaat, Brecht en Schilde vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Brasschaat.

11. Les communes de Brasschaat, de Brecht et de Schilde forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Brasschaat.


9. De gemeente Borsbeek en de deelgemeente Deurne van de stad Antwerpen vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Deurne.

9. La commune de Borsbeek et l'ancienne commune de Deurne de la ville d'Anvers forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Deurne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. De gemeenten Aartselaar, Boom, Hemiksem, Niel, Rumst en Schelle vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Boom.

10. Les communes d'Aartselaar, de Boom, de Hemiksem, de Niel, de Rumst et de Schelle forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Boom.


In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Zingem » in de zin « De stad : Oudenaarden, en de gemeenten : Kruishoutem,Wortegem-Petegem, Zingem, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Oudenaarde en te Kruishoutem ».

À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer le mot « Zwalm » dans la phrase « La ville de: Renaix, et les communes de: Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter le mot « Zwalm » en dessous de « Zingem » dans la phrase « La ville de: Audenarde, et les communes de: Kruishoutem, Wortegem-Petegem, Zingem, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Audenarde et Kruishoutem ».


« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraardsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».

« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».


In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraadsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».

À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer le mot « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter le mot « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».


« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Zingem » in de zin « De stad : Oudenaarden, en de gemeenten : Kruishoutem,Wortegem-Petegem, Zingem, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Oudenaarde en te Kruishoutem ».

« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer le mot « Zwalm » dans la phrase « La ville de: Renaix, et les communes de: Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter le mot « Zwalm » en dessous de « Zingem » dans la phrase « La ville de: Audenarde, et les communes de: Kruishoutem, Wortegem-Petegem, Zingem, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Audenarde et Kruishoutem ».


« In het voorgestelde nieuwe artikel 1 van het bijvoegsel van het Gerechtelijk Wetboek, in afdeling 6, het woord « Zwalm » schrappen in de zin « De stad : Ronse, en de gemeenten : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, vormen een gerechtelijk kanton; de zetel van het gerecht is gevestigd te Ronse », en het woord « Zwalm » invoegen na « Lierde », in de zin « De stad : Geraardsbergen, en de gemeenten : Brakel, Lierde, vormen een gerechtelijk kanton met zetel te Geraardsbergen en te Brakel ».

« À l'article 1 (nouveau) proposé de l'annexe au Code judiciaire, à la section 6, supprimer « Zwalm » dans la phrase « La ville de : Renaix, et les communes de : Horebeke, Kluisbergen, Maarkedal, Zwalm, forment un canton judiciaire dont le siège est établi à Renaix » et ajouter « Zwalm » en dessous de « Lierde » dans la phrase « La ville de : Grammont, et les communes de : Brakel, Lierde, forment un canton judiciaire dont les sièges sont établis à Grammont et à Brakel ».


w