Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormen op traditionele instrumenten zoals subsidies " (Nederlands → Frans) :

6 bis. Financiële instrumenten moeten één of meer specifieke beleidsdoelstellingen van de Unie dienen, niet-discriminerend werken, een duidelijke einddatum hebben, stroken met de beginselen van gezond financieel beheer en een aanvulling vormen op traditionele instrumenten zoals subsidies.

6 bis. Les instruments financiers contribuent à la réalisation d'un ou de plusieurs objectifs politiques de l'Union, fonctionnent de manière non discriminatoire, doivent avoir une date d'expiration clairement définie, respecter les principes de saine gestion financière et être complémentaires des instruments traditionnels tels que les subventions.


30. is ervan overtuigd dat financiële instrumenten één of meer specifieke beleidsdoelstellingen van de Unie moeten dienen, met name diegene die zijn vastgelegd in de EU2020-strategie, niet-discriminerend moeten werken, een duidelijke einddatum moeten hebben, moeten stroken met de beginselen van goed financieel beheer en een aanvulling moeten vormen op traditionele instrumenten zoals subsidies, om zo de kwaliteit van de uitgaven te verbeteren en bij te dragen aan het waarborgen van een optimaal gebruik van financiële middelen;

30. est fermement convaincu que les IF doivent contribuer à la réalisation d'un ou de plusieurs objectifs spécifiques de l'Union, notamment de ceux qui sont définis dans la stratégie Europe 2020, fonctionner de manière non discriminatoire, avoir une date d'expiration clairement définie, respecter les principes de saine gestion financière et être complémentaires des instruments traditionnels tels que les subventions de façon à améliorer la qualité des dépenses et à contribuer aux principes directeurs tendant à garantir une utilisation optimale des ressources financières;


De traditionele instrumenten zoals huiszoekingen, verhoor, inbeslagnames, forensisch onderzoek van materiële sporen kunnen pas worden aangewend als men de verdachten heeft kunnen identificeren.

Les instruments traditionnels tels que les visites domiciliaires, l’audition, les saisies, la recherche scientifique de traces matérielles ne peuvent être utilisés que si des suspects ont pu être identifiés.


Niet-traditionele instrumenten zoals BBP-obligaties kunnen niet profiteren van die natuurlijke vraag naar de gestandaardiseerde producten die zo ontstaat, waardoor een dergelijke obligatie eveneens minder liquide wordt en er dus een liquiditeitspremie voor moet worden betaald.

Des instruments non-traditionnels comme les obligations PIB ne profitent donc pas de cette demande naturelle pour des produits standardisés, ce qui entraîne une moindre liquidité ainsi que la nécessité de payer une prime de liquidité.


6. Elke Staat die Partij is, neemt de nodige maatregelen om te verzekeren dat niet-gemerkte springstoffen die na de inwerkingtreding van dit Verdrag ten aanzien van die Staat zijn vervaardigd, en die geen onderdeel vormen van de instrumenten zoals omschreven in alinea d) van paragraaf II van Deel 1 van de technische bijlage bij dit Verdrag, alsmede niet-gemerkte springstoffen die niet langer onder de omschrijvingen in de overige alinea's van paragraaf II vallen, zo spoedig mogelijk op zijn grondgebied worden vernietigd.

6. Tout État partie prend les mesures nécessaires pour s'assurer de la destruction, dès que possible, sur son territoire, des explosifs non marqués fabriqués depuis l'entrée en vigueur de la présente convention à l'égard de cet État et qui n'ont pas été incorporés de la manière indiquée à l'alinéa d) du paragraphe II de la 1 Partie de l'annexe technique à la présente convention, et des explosifs non marqués qui ne relèvent plus d'aucun autre alinéa dudit paragraphe II.


6. Elke Staat die Partij is, neemt de nodige maatregelen om te verzekeren dat niet-gemerkte springstoffen die na de inwerkingtreding van dit Verdrag ten aanzien van die Staat zijn vervaardigd, en die geen onderdeel vormen van de instrumenten zoals omschreven in alinea d) van paragraaf II van Deel 1 van de technische bijlage bij dit Verdrag, alsmede niet-gemerkte springstoffen die niet langer onder de omschrijvingen in de overige alinea's van paragraaf II vallen, zo spoedig mogelijk op zijn grondgebied worden vernietigd.

6. Tout État partie prend les mesures nécessaires pour s'assurer de la destruction, dès que possible, sur son territoire, des explosifs non marqués fabriqués depuis l'entrée en vigueur de la présente convention à l'égard de cet État et qui n'ont pas été incorporés de la manière indiquée à l'alinéa d) du paragraphe II de la 1 Partie de l'annexe technique à la présente convention, et des explosifs non marqués qui ne relèvent plus d'aucun autre alinéa dudit paragraphe II.


14. wijst erop dat een betere combinatie van financiële instrumenten zoals subsidies, leningen en roulerende fondsen een doelmatiger gebruik van de middelen kan steunen; spoort de lokale en regionale overheden aan op een zo groot mogelijke schaal gebruik te maken van de financiële instrumenten en technische ondersteuning die door de Commissie zijn ingesteld voor het ondersteunen van investeringen op lokaal en ...[+++]

14. souligne qu'une meilleure combinaison de différents instruments financiers, tels que les subventions, les prêts ou les fonds renouvelables, peut contribuer à une utilisation plus efficace des ressources; encourage les autorités locales et régionales à utiliser le plus possible les instruments d'ingénierie financière et d'appui technique mis en place par la Commission pour soutenir les investissements au niveau local et régional;


Bovendien beperkt deze richtlijn zich niet tot de « traditionele uitbuitingsvormen », zoals prostitutie en economische uitbuiting. Er wordt immers tevens rekening gehouden met recentere vormen, zoals illegale adoptie, orgaanhandel, schijnhuwelijken of gedwongen bedelarij.

En outre, cette directive ne se limite pas aux formes « traditionnelles » d'exploitation que sont la prostitution et l'exploitation économique, puisque des formes plus récentes — comme l'adoption illégale, le trafic d'organes, le mariage blanc, ou encore la mendicité forcée — sont également dorénavant prises en compte.


16. herinnert eraan dat de EU met het toenemend en bewust inzetten van haar traditionele instrumenten zoals hulp, ontwikkeling van de democratie, handel en diplomatie, zich voorstander toont van een omvattend begrip van veiligheid en in toenemende mate conflictpreventie als leidraad neemt van haar optreden inzake buitenlands beleid, en dat zij daarmee niet alleen de symptomen, maar ook de diepliggende oorzaken van het terrorisme aanpakt, zoals armoede en schendingen van mensenrechten, onderdru ...[+++]

16. rappelle qu'avec le déploiement croissant et conscient de ses instruments traditionnels, tels que l'aide, le développement de la démocratie, le commerce et la diplomatie, l'Union européenne défend une notion globale de la sécurité et fait de plus en plus de la prévention des conflits le principe directeur de sa politique étrangère, s'attaquant ainsi non seulement aux symptômes mais également aux causes profondes du terrorisme que sont par exemple la pauvreté, les violations des droits de l'homme, la répression, le déplacement forc ...[+++]


14. herinnert eraan dat de EU met het toenemend en bewust inzetten van haar traditionele instrumenten zoals hulp, ontwikkeling van de democratie, handel en diplomatie, zich voorstander toont van een omvattend begrip van veiligheid en in toenemende mate conflictpreventie als leidraad neemt van haar optreden inzake buitenlands beleid, en dat zij daarmee niet alleen de symptomen maar ook de diepliggende oorzaken van het terrorisme aanpakt, zoals armoede en schendingen van mensenrechten, onderdruk ...[+++]

14. rappelle qu'avec le déploiement croissant et conscient de ses instruments traditionnels, tels que l'aide, le développement de la démocratie, le commerce et la diplomatie, l'Union européenne représente une notion globale de la sécurité et fait de plus en plus de la prévention des conflits le principe directeur de sa politique étrangère, s'attaquant ainsi non seulement aux symptômes mais également aux causes profondes du terrorisme que sont par exemple la pauvreté, les violations des droits de l'homme, la répression, le déplacement ...[+++]


w