Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Daarbij wil
De Executieve

Vertaling van "vormen van eu-beleid moeten bijdragen " (Nederlands → Frans) :

Art. 3. Bijdrage In uitvoering van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 maart 1997 zijn de werkgevers bijdragen verschuldigd van 0,10 pct. op de brutolonen aan het in artikel 4 vermelde fonds voor bestaanszekerheid, waarvan de financiële middelen een fonds vormen die het mogelijk moeten maken de doelstelling, vastgelegd in artikel 1, te bereiken.

Art. 3. Cotisation L'employeur doit verser, en exécution de l'article 8, § 1er de la convention collective de travail du 20 mars 1997, une cotisation de 0,10 p.c. des salaires bruts au fonds de sécurité d'existence visé à l'article 4, dont les moyens financiers constituent un fonds qui doit permettre de réaliser l'objectif visé à l'article 1er.


Het regeerakkoord voorziet dan ook in een aantal initiatieven en maatregelen die moeten bijdragen tot het ontplooien van een proactief beleid met als voornaamste doelstelling de problematiek van de overmatige schuldenlast weg te werken.

À cet égard, l'accord de gouvernement prévoit un nombre d'initiatives et de mesures qui doivent contribuer au déploiement d'une politique proactive dont l'objectif principal est de résoudre la problématique du surendettement.


Aangezien deze wapens in géén manier direct of indirect door de Belgische autoriteiten zijn geleverd, is de enige politieke conclusie die ik hieruit kan trekken dat wij ons traditioneel beleid, dat erop toeziet de internationale wapenmarkt zoveel mogelijk te reguleren, moeten behouden en dat, wat Libië betreft, wij moeten bijdragen tot de samenwerkingsinitiatieven van de internationale gemeenschap om de Libische regering te helpen ...[+++]

Étant donné que ces armes n'ont en aucun cas été fournies directement ou indirectement par les autorités belges, la seule conclusion politique que je puisse tirer de cette situation est de maintenir notre politique traditionnelle visant à réguler autant que possible le marché international des armes et, en ce qui concerne la Libye, à contribuer à coopérer aux initiatives de la communauté internationale visant à aider le nouveau gouvernement libyen à contrôler ses arsenaux et contrôler ses frontières.


Een studie hieromtrent zou inderdaad nuttige informatie moeten opleveren en de basis vormen van een beleid daaromtrent.

Une étude sur la question permettrait en effet de recueillir des informations utiles afin de jeter les bases d'une politique en la matière.


Dat beleid staat vrede op zowel korte als langere termijn in de weg. Israël zou tevens daadwerkelijk moeten bijdragen tot inspanningen die gericht zijn op Palestijnse hervormingen.

Israël devrait aussi contribuer efficacement aux efforts visant aux réformes palestiniennes.


Een studie hieromtrent zou inderdaad nuttige informatie moeten opleveren en de basis vormen van een beleid daaromtrent.

Une étude sur la question permettrait en effet de recueillir des informations utiles afin de jeter les bases d'une politique en la matière.


Tevens moet worden gewerkt aan een mondiale energiemarkt die minder gevoelig is voor schokken en verstoringen in de toelevering. Aldus zou het beleid moeten bijdragen aan een vergroting van de weerstand van de EU tegen externe energiegebeurtenissen.

De cette façon, la politique devrait contribuer à accroître la résistance de l'UE aux événements extérieurs en matière d'énergie.


Daarbij wil [de Executieve] echter niet minder alert zijn voor het beleid inzake huisvesting ». De personen die een beroepsactiviteit uitoefenen op het grondgebied van dat Gewest, vormen één van de categorieën van belastingschuldigen die, met de betaling van die belasting, moeten bijdragen tot de financiering van dat Gewest (Parl. St., Brusselse Hoofdstedelijke Raad, 1991-1992, nr. 184/1, p. 2).

Les personnes qui exercent une activité professionnelle sur le territoire de cette Région constituent l'une des catégories de redevables appelés à contribuer, par le paiement de cette taxe, au financement de cette dernière (Doc. parl ., Conseil de la Région de Bruxelles-Capitale, 1991-1992, n° 184/1, p. 2).


Overeenkomstig de door de Raad Mededinging van 7 juni 2005 vastgestelde richtsnoeren voor de uitwerking van het toekomstige Europese ruimtevaartprogramma zal de Europese Unie tot taak hebben te zorgen voor de beschikbaarheid en continuïteit van de operationele diensten die haar beleid ondersteunen en zal zij bijdragen tot de ontwikkeling, ontplooiing en operationalisering van een Europese ruimtevaartinfrastructuur door deze toe te spitsen op ruimtevaarttoepass ...[+++]

Conformément aux orientations adoptées par le Conseil «Compétitivité» du 7 juin 2005 concernant l'élaboration du futur programme spatial européen, l'Union européenne sera chargée de garantir la disponibilité et la continuité des services opérationnels d'appui à ses politiques, et elle contribuera à la mise en place, au déploiement et au fonctionnement d'une infrastructure spatiale européenne en se concentrant sur des applications spatiales visant à contribuer à la réalisation de ses politiques.


Meent u niet dat de federale overheidsdiensten niet alleen meer moeten handelen volgens de waarden die bijdragen tot de ontwikkeling van een positief beeld en de aantrekkingskracht als werkgever, maar dat ze ook moeten zorgen voor de verbetering van de arbeidsomstandigheden van hun personeelsleden, die toch de hoeksteen vormen voor het welslagen van een organisatie ?

Plus fondamentalement, n'estimez-vous pas que la Fonction publique fédérale doit non seulement renforcer sa cohérence avec les valeurs qui contribuent au développement d'une image positive et à l'attractivité en tant qu'employeur mais doit également veiller à améliorer les conditions de travail des agents qui constitue un élément clef dans la réussite d'une organisation ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormen van eu-beleid moeten bijdragen' ->

Date index: 2023-07-14
w