Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
Flagrante willekeur
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Stof die zout vormt

Vertaling van "vormt een flagrante " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base




grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Deze regularisatiepraktijk vormt een flagrante schending van het legaliteitsbeginsel en is een rechtsstaat onwaardig.

Cette méthode de régularisation constitue une violation flagrante du principe de légalité et est indigne d'un État de droit.


Deze regularisatiepraktijk vormt een flagrante schending van het legaliteitsbeginsel en is een rechtsstaat onwaardig.

Cette méthode de régularisation constitue une violation flagrante du principe de légalité et est indigne d'un État de droit.


I. overwegende dat de rechten van de Palestijnse bevolking op de Westelijke Jordaanoever, met name in gebied C en Oost-Jeruzalem, flagrant worden geschonden, onder meer door geweldpleging door kolonisten, de afleiding van water, ernstige beperkingen van het vrije verkeer, de afbraak van woningen en gedwongen uitzettingen; overwegende dat de deportatie van de ingezetenen van een bezet gebied een ernstige schending van het internationale humanitaire recht vormt; overwegende dat het ruimtelijkeordeningsbeleid gebruikt wordt om Palesti ...[+++]

I. considérant que la population palestinienne en Cisjordanie, en particulier dans la zone C et à Jérusalem-Est, est confrontée à des violations manifestes de ses droits, notamment à la violence des colons, au détournement des eaux, à de graves restrictions à la liberté de circulation, à la démolition des logements et aux expulsions forcées; que le déplacement forcé des habitants d'un territoire occupé porte gravement atteinte au droit humanitaire international; que la politique d'aménagement sert de prétexte à l'expulsion des Palestiniens et à l'expansion des colonies de peuplement; que les exercices d'entraînement militaire servent ...[+++]


Een flagrante schending van het internationaal recht impliceert dus automatisch dat de « wet » niet geëerbiedigd is, vooral als het een zo belangrijk principe betreft als de eebiediging van de territoriale soevereiniteit van andere Staten, dat immers de grondslag vormt van het internationaal recht;

Une violation flagrante du droit international ne saurait donc non plus mener à conclure que la « loi » a été respectée, surtout quand il s'agit d'un principe aussi éminent que celui du respect dû à la souveraineté des autres États qui est le fondement même du droit international;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. overwegende dat volgens berichten in de Mashad's Vahil Abad-gevangenis alleen al in de afgelopen weken meer dan honderd gevangenen zijn terechtgesteld wegens drugsdelicten, en dat een honderdtal anderen in de loop van de komende dagen zullen worden terechtgesteld; overwegende dat het collectieve karakter van deze terechtstellingen, waartoe bovendien in het grootste geheim wordt besloten, een flagrante schending vormt van de internationale wetgeving;

H. considérant que, selon certaines informations, plus de cent détenus de la prison de Mashad's Vahil Abad auraient été exécutés pour des délits en matière de drogue rien qu'au cours de ces dernières semaines et qu'une centaine d'autres devraient connaître le même sort dans les prochains jours; considérant que le caractère collectif de ces exécutions qui, de surcroît, sont décidées dans le plus grand secret, constitue une violation flagrante de la législation i ...[+++]


Deze regeling vormt dan ook een flagrante inbreuk op de autonomie van de Vlaamse regering omtrent de op- en afritten van de rond Brussel en is bijgevolg totaal onaanvaardbaar.

Ce régime constitue dès lors une atteinte flagrante à l'autonomie du gouvernement flamand concernant les accès et sorties du ring de Bruxelles, ce qui est totalement inacceptable.


2. wijst erop dat de internationale gemeenschap niet werkloos mag toezien bij dit weerzinwekkende gebruik van chemische wapens; onderstreept dat het bewezen gebruik van chemische wapens, met name tegen burgers, een flagrante schending van het internationaal recht, een oorlogsmisdrijf en een misdaad tegen de menselijkheid vormt, waarop duidelijk, krachtig, gericht en eensgezind moet worden gereageerd, waarbij ook eventuele afschrikkende maatregelen niet geschuwd mogen worden, om duidelijk te maken dat dergelijke misdaden onaanvaardbaa ...[+++]

2. souligne que, face à cette flagrante utilisation d'armes chimiques, la communauté internationale ne saurait rester inactive; insiste sur le fait que l'utilisation avérée d'armes chimiques, notamment à l'encontre de civils, constitue une violation flagrante du droit international, un crime de guerre et un crime contre l'humanité, qui appelle une réaction claire, forte, ciblée et commune, sans exclure d'éventuelles mesures de dissuasion, afin de bien montrer que de tels crimes sont inacceptables et afin d'éviter toute autre recours ...[+++]


Dat vormt een flagrante inmenging in de soevereiniteit van de EU-lidstaten, die niet anders dan afgewezen kan worden.

Ceci constitue une atteinte grave à la souveraineté des États membres, et la seule réaction appropriée est de s’y opposer.


Het interview van de heer Dimas vormt een flagrante inmenging in de interne aangelegenheden van Polen en door dergelijke uitspraken wordt de aanleg van wegen en andere projecten ter verbetering van de verkeerssituatie alleen maar bemoeilijkt.

Les déclarations de M. Dimas constituent une ingérence gênante dans les affaires intérieures de la Pologne; elles compromettent la construction future de routes et d’autres infrastructures importantes pour l’amélioration des transports dans ce pays de transit entre l’Europe de l’Est et l’Europe de l’Ouest.


Dit voorval vormt een provocerende en flagrante schending van de geldende Griekse en communautaire wetgeving inzake gelijke kansen voor personen met bijzondere behoeften, druist in tegen de beginselen van eerbied voor de waardigheid van het individu en de vrije ontwikkeling van zijn persoonlijkheid, en veroordeelt personen met bijzondere behoeften tot marginalisering en uitsluiting. Kan de Commissie meedelen welke maatregelen zij denkt te nemen, zowel om het examen in kwes ...[+++]

Cette démarche constitue une violation flagrante et éhontée des législations nationale et communautaire sur l'égalité des chances pour les personnes handicapées, défie les principes du respect de la dignité de la personne humaine et contrevient au droit à l'épanouissement de celle-ci en condamnant les personnes souffrant d'un handicap à la marginalisation et à l'exclusion. Quelles sont, dans ces conditions, les mesures que la Commission envisage de prendre pour annuler le concours incriminé et pour éviter que de tels faits se reproduisent, dès lors qu'ils militent contre l'égalité des chances et portent atteinte à l'indépendance, à la qu ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : basaal     flagrante willekeur     stof die zout vormt     vormt een flagrante     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt een flagrante' ->

Date index: 2023-09-20
w