Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vormt geen probleem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het gegeven dat de aangezochte vreemde autoriteit geen rechterlijke autoriteit is, vormt geen probleem zolang de bevoegdheid op grond waarvan deze autoriteit het Belgische verzoek kan uitvoeren, van strafrechtelijke aard is.

Le fait que l'autorité étrangère requise ne soit pas une autorité judiciaire n'est pas problématique aussi longtemps que le pouvoir par lequel cette autorité peut exécuter la demande belge est de nature pénale.


Het gegeven dat de aangezochte vreemde autoriteit geen rechterlijke autoriteit is, vormt geen probleem zolang de bevoegdheid op grond waarvan deze autoriteit het Belgische verzoek kan uitvoeren, van strafrechtelijke aard is.

Le fait que l'autorité étrangère requise ne soit pas une autorité judiciaire n'est pas problématique aussi longtemps que le pouvoir par lequel cette autorité peut exécuter la demande belge est de nature pénale.


Niet omdat het bloed niet bruikbaar is, want ijzerrijk bloed vormt geen probleem voor personen die niet aan hemochromatose lijden, maar omwille van artikel 5 van de wet van 5 juli 1994 betreffende bloed en bloedderivaten van menselijke oorsprong. Dit artikel bepaalt het volgende :

Cette destruction n'est pas liée au fait que ce sang serait inutilisable, car le sang riche en fer n'occasionne pas de problèmes aux personnes qui ne souffrent pas d'hémochromatose, mais découle de l'article 5 de la loi du 5 juillet 1994 relative au sang et aux dérivés du sang d'origine humaine, qui énonce ce qui suit:


De juridische en principiële gelijkheid vormt geen probleem meer.

L'égalité juridique et de principe est désormais acquise.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zo wordt vooropgesteld dat het voor de toepassing van de uitzondering geen probleem vormt dat de belastingplichtige alsnog enkele diensten zelf zou verstrekken, zoals het ter beschikking stellen van de eigen infrastructuur, het met eigen personeel of vrijwilligers voor de bediening aan de tafel zorgen, en het instaan voor het afruimen en voor de afwas.

Il est ainsi prévu que pour l'application de l'exception, le fait que l'assujetti fournisse encore lui-même quelques services, tels que mettre à disposition sa propre infrastructure, prendre en charge le service à table à l'aide de son propre personnel ou de bénévoles et se charger du rangement et de la vaisselle, ne pose pas de problème.


Zolang deze langere duur niemand schade berokkent, vormt deze geen probleem.

Tant que cette longueur ne porte préjudice à personne, elle n'est pas problématique.


3. a) Klopt het dat er aanwezigheid van Celsium 137 wordt vastgesteld in de Oekraïense pluimveestallen? b) Is dit compatibel met de geldende normen in de EU? c) Zo neen, waarom vormt dit dan geen probleem voor de import van Oekraïense eieren en eiproducten in de EU?

3. a) Est-il exact que la présence de césium 137 a été constatée dans les poulaillers ukrainiens? b) La présence de cette substance est-elle compatible avec les normes en vigueur dans l'Union européenne? c) Dans la négative, pourquoi ne pose-t-elle pas de problème à l'importation d'oeufs et d'ovoproduits en provenance d'Ukraine dans l'Union?


2. a) Klopt het dat er in OekraÏense pluimveestallen nicotine wordt gebruikt voor de bestrijding van bloedluis? b) Is dit compatibel met de geldende normen in de Europese Unie? c) Zo neen, waarom vormt dit dan geen probleem voor de import van Oekraïense eieren en eiproducten in de EU?

2. a) Est-il exact que la nicotine est utilisée dans les poulaillers ukrainiens pour lutter contre le pou rouge des volailles? b) Cette mesure est-elle compatible avec les normes en vigueur dans l'Union européenne? c) Dans la négative, pourquoi ne pose-t-elle pas de problème à l'importation d'oeufs et d'ovoproduits en provenance d'Ukraine dans l'Union?


4. a) Klopt het dat er niet is voorzien in parkeergelegenheid voor bezoekers en belastingplichtigen? b) Zo ja, vormt dat geen probleem? c) Welke andere oplossingen worden er de bezoekers en belastingplichtigen die naar de Financietoren moeten komen, aangereikt?

4. a) Est-il vrai qu'aucun emplacement de parking n'a été prévu pour les visiteurs et les contribuables? b) Le cas échéant, cela pose-t-il problème? c) Quelles autres solutions sont proposées aux visiteurs et aux contribuables afin de se rendre et d'accéder à la Tour des Finances?


- De aanpak van Electrabel vormt geen probleem ten aanzien van de rechten van de verbruikers want de stijging van de provisies wordt op vrijwillige basis voorgesteld.

- L'approche d'Electrabel ne pose pas problème à l'égard des droits des consommateurs car l'augmentation des provisions est proposée sur une base volontaire.




Anderen hebben gezocht naar : vormt geen probleem     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt geen probleem' ->

Date index: 2021-07-23
w