Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basaal
Base
De beslissing vormt executoriale titel
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Maximale capaciteit
Maximale lege massa
Maximale winst
Met betrekking tot een stof die zout vormt
Plaats van maximale expositie
Stof die zout vormt

Vertaling van "vormt het maximale " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


Omschrijving: Separatieangststoornis dient gediagnosticeerd te worden indien angst met betrekking tot scheiding de kern van de angst vormt en indien die angst voor het eerst optrad in de vroege kinderjaren. Hij wordt van gewone separatieangst onderscheiden op grond van de ernst die statistisch uitzonderlijk is (inclusief een abnormaal voortduren buiten de gebruikelijke leeftijdsperiode); en op grond van een in belangrijke mate gestoord sociaal functioneren.

Définition: Trouble dans lequel l'anxiété est focalisée sur une crainte concernant la séparation, survenant pour la première fois au cours des premières années de l'enfance. Il se distingue de l'angoisse de séparation normale par son intensité, à l'évidence excessive, ou par sa persistance au-delà de la petite enfance, et par son association à une perturbation significative du fonctionnement social.


basaal | met betrekking tot een stof die zout vormt

1) basal - 2) basique | 1) qui concerne la base d'un organe - 2) se rapportant à une base


base | stof die zout vormt

1) base - 2) base | 1) partie inférieure d'un organe - 2) base | alcalin


de beslissing vormt executoriale titel

la décision forme titre exécutoire


grond waarvan de braaklegging geen onderdeel vormt van de toepassing van wisselbouw

jachère fixe | jachère non fondée sur la rotation






plaats van maximale expositie

point d'exposition maximal


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het wordt verdeeld in een onderste en een bovenste zone, waarvoor de maximaal toelaatbare fouten verschillen. c. Overgangsdebiet (Q) : Het overgangsdebiet is het debiet dat de grens vormt tussen de onderste en de bovenste zone van het belastingsbereik. Bij dit debiet vertonen de maximaal toelaatbare fouten een discontinuïteit. d. Nominaal meetvermogen (Q) : Het nominale meetvermogen is gelijk aan de helft van het maximale meetvermogen (Q).

Elle est divisée en deux zones dites inférieure et supérieure dans lesquelles les erreurs maximales tolérées sont différentes. c. Débit de transition (Q) : Le débit de transition est le débit qui sépare les zones inférieure et supérieure de l'étendue de la charge et auquel les erreurs maximales tolérées subissent une discontinuité. d. Débit nominal (Q) : Le débit nominal est égal à la moitié du débit maximal (Q).


13. spreekt zijn bezorgdheid uit over de recente wijzigingen van de wet betreffende de hoge raad van rechters en openbare aanklagers en de daarop volgende talrijke overplaatsingen en ontslagen van rechters en aanklagers, en de arrestaties, overplaatsingen en ontslagen van politiefunctionarissen, die ernstige en gerechtvaardigde zorgen hebben opgeroepen over de onafhankelijkheid, onpartijdigheid en doeltreffendheid van de rechterlijke macht, de scheiding van machten en de eerbiediging van het beginsel van de rechtsstaat, dat nog altijd een centraal onderdeel van de criteria van Kopenhagen vormt; is bezorgd over de frequente wijzigingen v ...[+++]

13. se déclare préoccupé par les récentes modifications apportées à la loi sur le Haut Conseil des juges et procureurs et par les nombreux réaffectations et licenciements, opérés par la suite, de juges et de procureurs ainsi que par les arrestations, licenciements et réaffectations d'officiers de police, qui ont soulevé des inquiétudes sérieuses et justifiées quant à l'indépendance, à l'impartialité et à l'efficacité de l'appareil judiciaire, à la séparation des pouvoirs et au respect du principe de l'état de droit, qui constituent les principaux critères politiques de Copenhague; est préoccupé par les fréquentes modifications apportées aux lois de première importance sans consultation appropriée des parties concernées; salue l'abrogation ...[+++]


4. onderstreept hoe belangrijk het is dat voor het berekenen van de maximale duurzame opbrengst – de hoeksteen van duurzame visserij – grondig en onafhankelijk onderzoek wordt gedaan naar de precieze staat van de visserijbestanden, en dat er eveneens onderzoek moet worden gedaan naar de sociaal-economische effecten van de aangenomen maatregelen op gemeenschappen die afhankelijk zijn van visserij; wijst erop dat in de nieuwe GVB-verordening die vorig jaar werd vastgesteld bijzondere nadruk wordt gelegd op duurzaamheid met het oog op e ...[+++]

4. insiste sur l'importance d'une recherche rigoureuse et indépendante pour évaluer l'état exact des ressources halieutiques et calculer ensuite le rendement maximal durable, déterminants pour des pêches durables; estime, en outre, que des études doivent être menées sur les conséquences socio-économiques des mesures adoptées pour les communautés dépendantes de la pêche; souligne que le nouveau règlement de base pour la PCP, adopté l'an dernier, met tout particulièrement l'accent sur la durabilité afin d'obtenir le rendement maximal durable (RMD); rappelle que cet objectif représente l'un des éléments essentiels de la nouvelle PCP et s ...[+++]


Bij Selor worden zo maximale resultaten bereikt waar bij fysieke aanwezigheid op de werkplek geen criteria vormt.

C’est ainsi qu’au Selor l’on obtient les résultats maximaux.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Afdeling X betreft de uitdagingsinspecties overeenkomstig Artikel IX. Het regime van uitdagingsinspecties vormt het resultaat van een compromis tussen het belang dat de internationale gemeenschap heeft bij een maximale doorzichtigheid door middel van zo grondig mogelijke inspecties enerzijds, en de zorg van de souvereine Staten hun veiligheidsbelangen in gebieden die niet door het Verdrag betroffen zijn te beschermen anderzijds.

La Dixième partie concerne les inspections par mise en demeure effectuées conformément à l'Article IX. Le régime d'inspections par mise en demeure est le résultat d'un compromis entre l'intérêt de la Communauté internationale pour une transparence maximale au moyen d'inspections aussi pénétrantes que possible et le souci des États souverains de protéger leurs intérêts de sécurité dans des domaines non concernés par la Convention.


Dit werd opgenomen in de resoluties van het Vlaams Parlement van maart 1999, welke uitdrukkelijk stelden dat de maximale versterking van de fiscale en financiële autonomie een primordiaal te verwezenlijken doelstelling vormt bij de volgende staatshervorming omwille van de volgende redenen :

Ce point figure dans les résolutions du Parlement flamand de mars 1999, qui disposent expressément que le renforcement maximal de l'autonomie fiscale et financière est un objectif primordial à réaliser lors d'une prochaine réforme des institutions, et ce, pour les raisons suivantes :


Het middel dat erin bestaat gewone verdragen niet te bekrachtigen, vormt stellig een maximale waarborg voor de rechtszekerheid, aangezien aldus wijzigingen tegengehouden worden die nog eens bovenop de wijzigingen komen die noodzakelijkerwijs door de inwerkingstelling van het ontworpen wetboek zouden ontstaan : België beschikt echter zo goed als niet over dat middel wanneer het gaat om verdragen of verordeningen die een « Europese wetgeving » inzake internationaal privaatrecht vormen, daar deze bindend is voor België, of het dat nu wil ...[+++]

Le moyen consistant à ne pas ratifier des conventions ordinaires garantit assurément, dans toute la mesure du possible, la sécurité juridique en conjurant les changements qui viendraient encore redoubler ceux fatalement provoqués par la mise en vigueur du code en projet; mais ce moyen n'est pratiquement pas à la disposition de la Belgique lorsqu'il s'agit de conventions ou de règlements formant une « législation européenne » de droit international privé car celle-ci s'impose à la Belgique, qu'elle le veuille ou non.


A. overwegende dat het initiatief Innovatie-Unie het belangrijkste initiatief tot op heden is en een concrete poging vormt tot de totstandbrenging van een geïntegreerd Europees innovatiebeleid, waarvan het succes afhankelijk is van goed gecoördineerde samenwerking op regionaal, nationaal en Europees niveau, met maximale deelname van alle betrokken spelers op elk niveau,

A. considérant que l'initiative «Une Union de l'innovation» est la plus significative à ce jour et qu'elle représente une tentative concrète de mener une politique de l'innovation européenne intégrée, dont le succès dépend de la mise en place d'une coopération coordonnée efficacement aux niveau régional, national et européen, ainsi que de l'engagement maximal de l'ensemble des acteurs concernés à chaque niveau,


In het verslag van het Parlement over dit wetgevingsvoorstel wordt zelfs aangedrongen op striktere beperkingen aan de maximale arbeidstijd door een snelle intrekking van de opt-out-clausule die de belangrijkste uitzondering vormt op de maximale werktijd zoals die in de Richtlijn is neergelegd (gemiddeld 48 uur per week over een bepaalde referentieperiode).

En réalité, le rapport du Parlement concernant cette proposition législative a insisté sur l’imposition de plafonds plus stricts pour le temps de travail, en abolissant rapidement la clause de renonciation, qui constitue la principale exception au plafond déjà fixé par la directive (48 heures par semaine, en moyenne sur une période de référence).


In het verslag van het Parlement over dit wetgevingsvoorstel wordt zelfs aangedrongen op striktere beperkingen aan de maximale arbeidstijd door een snelle intrekking van de opt-out-clausule die de belangrijkste uitzondering vormt op de maximale werktijd zoals die in de Richtlijn is neergelegd (gemiddeld 48 uur per week over een bepaalde referentieperiode).

En réalité, le rapport du Parlement concernant cette proposition législative a insisté sur l’imposition de plafonds plus stricts pour le temps de travail, en abolissant rapidement la clause de renonciation, qui constitue la principale exception au plafond déjà fixé par la directive (48 heures par semaine, en moyenne sur une période de référence).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt het maximale' ->

Date index: 2021-11-19
w