Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De wel vormt zich

Vertaling van "vormt wel degelijk " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel hieruit blijkt dat de informatieprocedure op EU-niveau wel degelijk nut heeft, vormt de hoeveelheid regels op zich een ernstige bedreiging voor het Europese concurrentievermogen.

[76] Ce chiffre montre certes qu'un examen préalable au niveau de l'UE est utile, mais fait également apparaître que le volume même des réglementations compromet gravement la compétitivité européenne.


Bovendien vormt de voorgestelde aanvulling geen verzwakking van de kwaliteitsvereiste (het laboratorium moet referenties aanreiken die aantonen dat hij een afdoende ervaring heeft), maar heeft ze wel degelijk de bedoeling om geval per geval te kunnen beoordelen, wat nodig is in een sector waarin het moeilijk of zelfs onmogelijk is om de innovatie voor te zijn met een voorafgaande erkenning, als men een toereikend niveau van bescherming van de volksgezondheid en het leefmilieu wil verzekeren. Wij hebben de eer te zijn,

Par ailleurs, l'ajout proposé ne constitue pas un relâchement de l'exigence de qualité (le laboratoire est tenu de fournir des références démontrant une expérience probante), mais vise bien à permettre un jugement au cas par cas, nécessaire dans un secteur où il est difficile, voire impossible, de précéder l'innovation par un agrément préalable, si l'on veut assurer un niveau suffisant de protection de la santé et l'environnement.


De frequentieverandering opgelegd door een internationale overeenkomst vormt wel degelijk voldoende grond om geen vergoeding uit te keren.

Le changement de fréquence imposé par un accord international constitue bel et bien un motif suffisant pour ne pas payer d'indemnisation.


Illegale onlineverkoop van geneesmiddelen bestaat echter wel degelijk en vormt een reëel gevaar voor de gezondheid van de consumenten.

Cependant, la vente en ligne illégale existe bel et bien dans le domaine pharmaceutique, représentant un réel danger pour la santé des consommateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bovendien zijn zij van mening, enerzijds, dat punt 109 van dat besluit een algemene motivering vormt, die is gebaseerd op het herinneren aan de beginselen die uit de rechtspraak voortvloeien en op het feit dat het handelsverkeer « wellicht » (in het besluit : « wel degelijk ») ongunstig wordt beïnvloed door de in het geding zijnde maatregel, hetgeen geen adequate motivering vormt, en, anderzijds, dat de beslissing om de formele onderzoeksprocedure te openen geen andere relevante elementen aandraagt.

De surcroît, elles considèrent, d'une part, que le point 109 de ladite décision constitue une motivation générale, fondée sur le rappel des principes découlant de la jurisprudence et sur le fait que les échanges sont « sans doute » [dans la décision : « sans aucun doute »] affectés par la mesure en cause, ce qui ne constitue pas une motivation adéquate et, d'autre part, que la décision d'ouvrir la procédure formelle d'examen n'apporte pas d'autres éléments pertinents.


Ten tweede stelt zij dat haar nota van 28 juli 2009 wel degelijk een klacht in de zin van de bepalingen van artikel 90, lid 2, van het Statuut vormt.

En deuxième lieu, la requérante affirme que sa note, datée du 28 juillet 2009, constitue bel et bien une réclamation, au sens des dispositions de l’article 90, paragraphe 2, du statut.


Dat het Arbitragehof in het verleden oordeelde dat dit verschil in behandeling zoals het nu in de wet ingeschreven staat, wel degelijk verantwoord is (zie Arbitragehof, 6 juni 1995, nr. 43/95; Arbitragehof 9 november 1995, nr. 76/95), vormt geen garantie voor de toekomst, aangezien met het huidige wetsontwerp de mogelijkheden van beroep aanzienlijk verruimd zouden worden.

Le fait que la Cour d'arbitrage ait, par [le] passé, jugé que cette différence de traitement, [telle qu'elle est actuellement inscrite dans la loi, était parfaitement justifiée (voir Cour d'arbitrage, 6 juin 1995, n° 43/95; 9 novembre 1995, n° 76/95)], ne donne aucune garantie pour l'avenir, dans la mesure où le projet actuel élargit considérablement les possibilités de recours.


Hoewel de talrijke nationale projecten van fundamenteel belang zijn voor het welslagen van deze initiatieven, vormt de communautaire dimensie wel degelijk een meerwaarde.

Bien que l'action nationale de nombreux projets soit fondamentale quant au succès de ces initiatives, la valeur ajoutée de la dimension communautaire est élevée.


Artikel 15 vormt overigens wel degelijk een overgangsmaatregel.

Par ailleurs, l'article 15 constitue bien une mesure transitoire.


Er dient te worden tegengeworpen dat de in aanmerking genomen criteria van onderscheid aan verordenende bepalingen zijn ontleend die van toepassing zijn inzake boekhouding (cf. rubriek IV van het model van balans als bijlage bij het koninklijk besluit van 8 oktober 1976 met betrekking tot de jaarrekening van de ondernemingen, alsmede de omschrijving van de rubrieken van dat model, die afdeling 3 van de genoemde bijlage vormt), met dien verstande dat de betrokken vennootschappen het bewijs kunnen leveren dat het wel degelijk gaat om aandelen di ...[+++]

Il y a lieu d'objecter que les critères retenus pour la distinction sont empruntés aux dispositions réglementaires applicables en matière comptable (cf. rubrique IV du modèle de bilan en annexe à l'arrêté royal du 8 octobre 1976 relatif aux comptes annuels des entreprises, ainsi que la définition des rubriques de ce modèle formant la section 3 de ladite annexe), avec un tempérament permettant aux sociétés concernées d'apporter la preuve qu'il s'agit bien d'actions détenues dans des sociétés liées ou qu'il existe un lien de participation.




Anderen hebben gezocht naar : de wel vormt zich     vormt wel degelijk     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vormt wel degelijk' ->

Date index: 2021-01-13
w