Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Vorstvergoeding

Traduction de «vorstvergoeding worden » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- onderwerp : toekenning van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding

- objet : octroi d'une indemnité-gel complémentaire spéciale


III. - Bedrag van de bijzondere aanvullende vorstvergoeding Art. 3. Het forfaitair dagbedrag van de bijzondere aanvullende vorstvergoeding is gelijk aan 5,35 EUR bruto, in het stelsel van de 6-dagenweek.

III. - Montant de l'indemnité-gel complémentaire Art. 3. Le montant journalier forfaitaire de l'indemnité-gel complémentaire spéciale est fixé à 5,35 EUR brut, dans le régime de la semaine de 6 jours.


II. - Toekenningsvoorwaarden van de vorstvergoeding Art. 2. De vorstvergoeding wordt toegekend aan de in artikel 1 beoogde arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart "rechthebbende", geldig voor het lopende dienstjaar, en die door een in artikel 1 beoogde werkgever, tijdelijk werkloos worden gesteld gedurende de vorstperiodes of periodes van blijvende sneeuw, waarvan de raad van bestuur van fbz-fse Constructiv heeft aanvaard dat ze voor vergoeding in aanmerking komen voor de vergoedingszone waarin de plaats van de tewerkstel ...[+++]

II. - Conditions d'octroi de l'indemnité-gel Art. 2. L'indemnité-gel est octroyée aux ouvriers visés à l'article 1, détenteurs de la carte de légitimation "ayant droit" valable pour l'exercice en cours, mis en chômage temporaire par un employeur visé à l'article 1 pendant les périodes de gel ou de neige persistante reconnues indemnisables par le conseil d'administration de fbz-fse Constructiv pour la zone d'indemnisation dans laquelle est situé le lieu d'occupation, s'ils ont été mis en chômage temporaire par suite de gel ou de neige persistante ou pour la zone d'indemnisation dans laquelle est situé leur domicile s'ils sont en chômage ...[+++]


15 APRIL 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.

15 AVRIL 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité-gel complémentaire spéciale (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid va ...[+++]

Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité d'existence, notamment l'article 2; Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction; Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de travail du 25 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité-gel complémentaire spéciale ...[+++]


Bijlage Paritair Comité voor het bouwbedrijf Collectieve arbeidsovereenkomst van 25 juni 2015 Toekenning door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de werklieden uit het bouwbedrijf" van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding (Overeenkomst geregistreerd op 14 augustus 2015 onder het nummer 128639/CO/124)

Commission paritaire de la construction Convention collective de travail du 25 juin 2015 Octroi par le "Fonds de sécurité d'existence des ouvriers de la construction" d'une indemnité-gel complémentaire spéciale (Convention enregistrée le 14 août 2015 sous le numéro 128639/CO/124)


Dit sociaal voordeel wordt verder omschreven in een CAO nr. 95401 van 25 juni 2009 over de toekenning van een bijzondere aanvullende vorstvergoeding door het Fonds voor bestaanszekerheid.

Cet avantage social est détaillé dans la CCT n° 95401 du 25 juin 2009 sur l'octroi par le Fonds de sécurité d'existence d'une indemnité-gel complémentaire spéciale.


Art. 3. De vorstvergoeding wordt aan de in artikel 1 beoogde arbeiders uit uitbetaald gedurende de rustperiodes vastgesteld in uitvoering van het koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het bouwbedrijf ressorteren, noch gedurende de rustperiodes vastgesteld bij een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf.

Art. 3. L'indemnité-gel n'est pas payée aux ouvriers visés à l'article 1 pendant les périodes de repos fixées en exécution de l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant à la Commission paritaire de la construction, ni pendant les périodes de repos fixées par une convention collective conclue au sein de la Commission paritaire de la construction.


Art. 2. De vorstvergoeding wordt toegekend aan de in artikel 1 beoogde arbeiders die houder zijn van een legitimatiekaart " rechthebbende" , geldig voor het lopende dienstjaar, en die door een in artikel 1 beoogde werkgever, tijdelijk werkloos worden gesteld gedurende de vorstperiodes of periodes van blijvende sneeuw, waarvan de raad van bestuur van fbz-fse Constructiv heeft aanvaard dat ze voor vergoeding in aanmerking komen voor de vergoedingszone waarin de plaats van de tewerkstelling gelegen is, indien zij wegens vorst of blijven ...[+++]

Art. 2. L'indemnité-gel est octroyée aux ouvriers visés à l'article 1 , détenteurs de la carte de légitimation " ayant droit" valable pour l'exercice en cours, mis en chômage temporaire par un employeur visé à l'article 1 pendant les périodes de gel ou de neige persistante reconnues indemnisables par le conseil d'administration de fbz-fse Constructiv pour la zone d'indemnisation dans laquelle est situé le lieu d'occupation, s'ils ont été mis en chômage temporaire par suite de gel ou de neige persistante ou pour la zone d'indemnisation dans laquelle est situé leur domicile s'ils sont en chômage temporaire pour un autre motif.


Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verordenende bepalingen vast te stellen in verband met de toekenning van de vorstvergoeding, de vergoeding-bouw en de vergoeding-ontslag aan de arbeiders die gerechtigd zijn de hoofdwerkloosheidsuitkering te ontvangen.

La présente convention collective de travail a pour objet d'arrêter les dispositions réglementaires relatives à l'octroi de l'indemnité-gel, de l'indemnité-construction et de l'indemnité-licenciement aux ouvriers admis au bénéfice de l'allocation principale de chômage.




D'autres ont cherché : vorstvergoeding     vorstvergoeding worden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vorstvergoeding worden' ->

Date index: 2021-05-31
w