Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «votei favoravelmente o relatório sobre a mobilização do fundo » (Néerlandais → Français) :

Votei favoravelmente o relatório sobre a Mobilização do Fundo de Solidariedade da UE (inundações na Madeira, Portugal, tempestade em França).

– (PT) J’ai voté en faveur du rapport sur la mobilisation du Fonds de solidarité de l’Union européenne (inondations à Madère, Portugal, tempête en France).


Votei favoravelmente este relatório por concordar que é essencial que se envidem esforços e se implementem medidas no sentido de reforçar a capacidade de resposta da UE às catástrofes, promovendo a respectiva eficiência, coordenação e visibilidade.

– (PT) J’ai voté en faveur de ce rapport car, de fait, j’estime qu’il est essentiel que nous nous efforcions de prendre des mesures en vue de renforcer la capacité de réaction de l’UE en cas de catastrophes, en dotant ces activités d’une efficacité, d’une coordination et d’une visibilité accrues.


Tendo votado favoravelmente um projecto de Relatório paralelo que recomenda a aprovação da mobilização do Fundo de Solidariedade da UE para Portugal (inundações na Madeira) e França (tempestade Xynthia), é com o mesmo sentido de responsabilidade que voto a favor deste Relatório de orçamento rectificativo que contempla a mobilização de 31 255 790 euros para Portugal e 35 635 750 euros para a França, perfazendo u ...[+++]

J’ai déjà voté en faveur d’un projet de rapport parallèle recommandant que soit approuvée la mobilisation du Fonds de solidarité pour le Portugal (inondations de Madère) et la France (tempête Xynthia), et il résulte de ce même sens des responsabilités que je vote en faveur de ce projet rectificatif prévoyant une aide de 31 255 790 euros pour le Portugal et de 35 635 750 euros pour la France, soit un montant total de 66 891 540 euros à déduire du plafond du Fonds.


Votei favoravelmente o relatório Thomsen (A6-0287/2007) sobre um roteiro para as energias renováveis na Europa porque considero que o crescente investimento nas energias renováveis é fundamental para reduzir a dependência externa da União Europeia no que respeita ao abastecimento energético, reduzir as emissões de CO2 e, consequentemente, contribuir para combater as alterações climáticas.

– (PT) J'ai voté en faveur du rapport Thomsen (A6-0287/2007) sur la feuille de route pour les énergies renouvelables en Europe, car je pense qu'augmenter les investissements dans les énergies renouvelables s'avère essentiel pour réduire la dépendance énergétique extérieure de l'Union européenne, réduire les émissions de CO2, et donc contribuer à lutter contre le changement climatique.


Votei favoravelmente o relatório Thomsen (A6-0287/2007 ) sobre um roteiro para as energias renováveis na Europa porque considero que o crescente investimento nas energias renováveis é fundamental para reduzir a dependência externa da União Europeia no que respeita ao abastecimento energético, reduzir as emissões de CO2 e, consequentemente, contribuir para combater as alterações climáticas.

– (PT) J'ai voté en faveur du rapport Thomsen (A6-0287/2007 ) sur la feuille de route pour les énergies renouvelables en Europe, car je pense qu'augmenter les investissements dans les énergies renouvelables s'avère essentiel pour réduire la dépendance énergétique extérieure de l'Union européenne, réduire les émissions de CO2 , et donc contribuer à lutter contre le changement climatique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'votei favoravelmente o relatório sobre a mobilização do fundo' ->

Date index: 2022-06-17
w