Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag 5-4318 zou ik graag dezelfde cijfergegevens " (Nederlands → Frans) :

In navolging van het door U verleende antwoord op mijn schriftelijke vraag 5-4318 zou ik graag dezelfde cijfergegevens opvragen, deze keer met een opdeling volgens de bijgaande parameters.

En complément de la réponse que vous avez apportée à ma question écrite n° 5-4318, je souhaiterais obtenir les mêmes statistiques mais ventilées cette fois selon les paramètres suivants.


Ik wil graag dezelfde vraag stellen als de andere sprekers.

Je voudrais vous poser la même question que les autres.


Ik wil graag dezelfde vraag stellen als de andere sprekers.

Je voudrais vous poser la même question que les autres.


In reactie hierop wil ik er graag op wijzen dat bij ons in Tsjechië voor iedereen dezelfde regels gelden, onafhankelijk van de vraag of iemand de Tsjechische, Slowaakse, Vietnamese of Oekraïense nationaliteit heeft, of Tsjech, Afro-Amerikaan of Roma van afkomst is.

Dans ce contexte, je voudrais dire qu'en République tchèque, les mêmes conditions s'appliquent à toutes les personnes, qu'elles aient la nationalité tchèque, slovaque, vietnamienne ou ukrainienne ou qu'elles soient d'origine tchèque, afro-américaine ou rom.


In reactie hierop wil ik er graag op wijzen dat bij ons in Tsjechië voor iedereen dezelfde regels gelden, onafhankelijk van de vraag of iemand de Tsjechische, Slowaakse, Vietnamese of Oekraïense nationaliteit heeft, of Tsjech, Afro-Amerikaan of Roma van afkomst is.

Dans ce contexte, je voudrais dire qu'en République tchèque, les mêmes conditions s'appliquent à toutes les personnes, qu'elles aient la nationalité tchèque, slovaque, vietnamienne ou ukrainienne ou qu'elles soient d'origine tchèque, afro-américaine ou rom.


Graag zou ik als antwoord op uw vraag, naast deze cijfergegevens, de nadruk willen leggen op de acties die ik ondersteund en gefinancierd heb, zijnde de gratis en anonieme opsporing in Brussel en Antwerpen, alsook de promotie van de dubbele bescherming — anticonceptie en preventie tegen seksueel overdraagbare ziekten — bij adolescenten.

Au terme de cette réponse apportant, pour l'essentiel, des éléments chiffrés à votre question, je voudrais souligner les actions que j'ai soutenues et financées, à savoir, le dépistage anonyme et gratuit à Bruxelles et à Antwerpen, ainsi que la promotion de la double protection contraceptive et préventive des infections sexuellement transmissibles chez les adolescentes.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, mijnheer Gargani, ik wil uw vraag graag in eerste instantie beantwoorden door te herhalen wat in het verleden al is gezegd: de Raad is verheugd dat het in juli van het afgelopen jaar, na lange onderhandelingen, is gelukt om een Statuut aan te nemen voor de leden van het Europees Parlement. Daarmee krijgen de leden met ingang van de volgende zittingsperiode, in 2009, dezelfde voorwaarden voor het uito ...[+++]

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, Monsieur Gargani, en réponse à votre question, permettez-moi d’abord de dire que je suis heureux de répéter ce qui a déjà été dit dans le passé: le Conseil se réjouit de l’adoption, en juillet de l’année dernière et après de longues négociations, d’un statut des députés européens qui garantira à ces derniers les mêmes conditions pour l’exercice de leur mandat à compter de 2009, en d’autres termes à partir de la prochaine période parlementaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag 5-4318 zou ik graag dezelfde cijfergegevens' ->

Date index: 2023-06-09
w