Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag blijft daarbij » (Néerlandais → Français) :

De vraag blijft daarbij wel of de wetgever zich beperkt tot de microfinancieringsorganisaties of daarentegen de ganse zaak wordt opengetrokken.

Mais la question qui subsiste est celle de savoir si le législateur se limite aux organisations de microfinancement ou s'il élargit au contraire le champ d'application du texte à tout le secteur.


Vraag blijft daarbij hoe het mogelijk is dat het IMF, waar de Europeanen bijna tweemaal zoveel stemmen hebben als de VS, tot een dergelijke besluitvorming kan komen.

On peut se demander comment il est possible que le FMI, au sein duquel les Européens ont près de deux fois plus de voix que les États-Unis, puisse adopter un tel processus décisionnel.


De vraag blijft daarbij wel of de wetgever zich beperkt tot de microfinancieringsorganisaties of daarentegen de ganse zaak wordt opengetrokken.

Mais la question qui subsiste est celle de savoir si le législateur se limite aux organisations de microfinancement ou s'il élargit au contraire le champ d'application du texte à tout le secteur.


Vraag blijft daarbij hoe het mogelijk is dat het IMF, waar de Europeanen bijna tweemaal zoveel stemmen hebben als de VS, tot een dergelijke besluitvorming kan komen.

On peut se demander comment il est possible que le FMI, au sein duquel les Européens ont près de deux fois plus de voix que les États-Unis, puisse adopter un tel processus décisionnel.


Of daarbij het argument van de traditionele gemeentelijke autonomie nog langer kan worden gehandhaafd blijft een vraag.

Reste à savoir si l'argument de la tradition d'autonomie communale est toujours crédible.


6. benadrukt dat het van groot belang is vrijwillige mobiliteit onder jongeren te vergroten door de bestaande obstakels voor grensoverschrijdende leer- en opleidingscontracten en stages weg te nemen, teneinde het aanbod van en de vraag naar werkgerelateerde leermogelijkheden voor jongeren, met name in grensgebieden, beter op elkaar af te stemmen, en door de mogelijkheid om pensioenen en arbeids- en socialebeschermingsrechten mee te nemen te versterken, daarbij rekening houdend met gevaar van een braindrain; dringt er tevens bij de Co ...[+++]

6. souligne l'importance que cela revêt de renforcer la mobilité volontaire chez les jeunes en supprimant les obstacles existants aux contrats d'apprentissage, de formation et de stage transfrontaliers afin de faire mieux correspondre l'offre et les possibilités de formation basées sur la demande qui s'offrent aux jeunes, en particulier dans les régions frontalières, et de renforcer la transférabilité des droits à pension, les droits des travailleurs et les droits en matière de protection sociale dans l'ensemble de l'Union européenne, tout en prenant en compte le risque de fuite des cerveaux; invite par ailleurs la Commission et les Éta ...[+++]


Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moet ...[+++]

Je pense qu’il est bon que le Conseil européen, la semaine dernière, se soit concentré sur la manière de mettre ce leadership mondial au service d’un accord ambitieux à Copenhague: en promettant une aide aux pays en développement non pas dans un avenir lointain mais dès l’année prochaine, en précisant bien que l’accord doit être complet et doté des mécanismes de vérification qui garantissent sa concrétisation, en réitérant notre volonté de respecter nos objectifs, mais uniquement si d’autres mettent aussi sur la table des engagements ambitieux.


Ik denk dat de Europese Raad van vorige week terecht draaide om de vraag hoe we dit mondiale leiderschap kunnen inzetten om in Kopenhagen een ambitieuze overeenkomst te realiseren. Daarbij mogen wij de ontwikkelingslanden geen hulp beloven voor ergens in de verre toekomst maar voor volgend jaar al. Daarbij moeten wij duidelijk maken dat het akkoord alomvattend moet zijn en dat er toetsingsmechanismen moeten zijn om te voorkomen dat het bij holle woorden blijft. Ook moet ...[+++]

Je pense qu’il est bon que le Conseil européen, la semaine dernière, se soit concentré sur la manière de mettre ce leadership mondial au service d’un accord ambitieux à Copenhague: en promettant une aide aux pays en développement non pas dans un avenir lointain mais dès l’année prochaine, en précisant bien que l’accord doit être complet et doté des mécanismes de vérification qui garantissent sa concrétisation, en réitérant notre volonté de respecter nos objectifs, mais uniquement si d’autres mettent aussi sur la table des engagements ambitieux.


1. Elke distributiesysteembeheerder draagt de verantwoordelijkheid ervoor te zorgen dat het systeem op lange termijn blijft voldoen aan een redelijke vraag voor de distributie van aardgas, en beheert, onderhoudt en ontwikkelt op economische voorwaarden in zijn gebied een veilig, betrouwbaar en efficiënt distributiesysteem en besteedt daarbij de nodige aandacht aan het milieu en aan de bevordering van de energie-efficiëntie.

1. Chaque gestionnaire de réseau de distribution veille à ce que le réseau soit en mesure de répondre à long terme à des exigences raisonnables pour la distribution du gaz, ainsi que pour l'exploitation, l'entretien et le développement, dans des conditions économiquement acceptables, d'un réseau sûr, fiable et efficace de distribution dans la zone qu'il couvre, en accordant toute l'attention requise au respect de l'environnement, et à la promotion de l'efficacité énergétique .


27. verzoekt de Commissie volledig rekening te houden met het standpunt van het Parlement bij het opstellen van haar wetgevingsvoorstellen voor een hervorming van de suikerregeling, opdat de suikerproductie in de EU gehandhaafd blijft en daarbij de gevolgen van de hervorming voor de handelspartners in de ontwikkelingslanden verzacht worden; verwacht van de Commissie dat zij het Parlement onmiddellijk nauwkeurig op de hoogte stelt over de vraag in hoeverre de in april 2005 verwachte uitspraak van het WTO-panel gevolgen voor de hervorm ...[+++]

27. demande que la Commission tienne pleinement compte de la position du Parlement lorsqu'elle élaborera ses propositions législatives relatives à la réforme du régime du sucre, de manière à maintenir la production intérieure tout en atténuant les effets de la réforme sur les partenaires commerciaux des pays en voie de développement; attend de la Commission qu'elle informe le Parlement sans retard et dans le détail quant à l'incidence de la décision de l'instance de l'OMC, attendue pour avril 2005, sur les propositions de réforme;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag blijft daarbij' ->

Date index: 2022-11-13
w