Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
De heer
Dhr
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Heer
Hr
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag de heer " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


De heer | Heer | Dhr [Abbr.] | Hr [Abbr.] | M.,Mijnh. [Abbr.]

Monsieur | M. [Abbr.]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik vraag de heer de volksvertegenwoordiger het antwoord op zijn vraag nr. 102 te raadplegen voor details (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 32) Wetenschappelijke ontwikkeling is nog nodig, in het bijzonder om de lacunes in de kennis van de toxicologie en de toxicokinetica van nanodeeltjes, en in de meetmethoden te dichten.

Je prie monsieur le député de bien vouloir se référer à la réponse donnée à sa question n° 102 pour les détails (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 32) Des développements scientifiques sont encore nécessaires, notamment pour combler les lacunes dans les connaissances de la toxicologie, de la toxico-cinétique des nano-particules et dans les méthodes de mesure.


Inleidende opmerking: Wat de vervanging van de servers betreft, is er ook een verband tussen dit dossier en het 'i-police'-dossier (zie antwoord "i-police" behandeld op 8 juni 2016: vraag nr. 11800 van de heer Top, vraag nr. 11810 van de heer Hellings, vraag nr. 12189 van de heer Pivin en vraag nr. 12201 van de heer Blanchart, Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 441).

Remarque préliminaire: En ce qui concerne le remplacement des serveurs, ce dossier est aussi lié au dossier "i-police" (voir réponses "i-police" traitées le 8 juin 2016: question n° 11800 de M. Alain Top, question n° 11810 de M. Hellings, question n° 12189 de M. Pivin et question n° 12201 de M. Blanchart, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 441).


8. Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het antwoord op de vraag nr. 538 gesteld aan de heer Francken Theo, staatssecretaris voor Asiel en Migratie, belast met Administratieve Vereenvoudiging, toegevoegd aan de minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken. 9. a) Geen van de personen was reeds gekend bij de politie of gerecht. b) Ik deel het geachte lid mee dat ik voor het antwoord op de vraag verwijs naar het an ...[+++]

8. J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asile et la Migration, chargé de la Simplification administrative, adjoint au ministre de la Sécurité et de l'Intérieur. 9. a) Aucune des personnes était déjà connue de la police ou justice. b) J'informe l'honorable membre, qu'en réponse à ce point, je me réfère à la réponse à la question n° 538 du 11 février 2016 adressée à monsieur Francken Theo, secrétaire d'État à l'Asi ...[+++]


Op 26 november 2013 stelde u in commissie dat Siemens een actieplan had opgemaakt om de technische problemen met de Desirotreinstellen te verhelpen (Vraag nr. 19756 van de heer Jef Van den Bergh, Vraag nr. 19888 van de heer David Geerts, Vraag nr. 20055 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de Vraag nr. 20152 van de heer Tanguy Veys, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 november 2013, CRIV53 COM869, blz. 4 en volgende).

Le 26 novembre 2013, vous avez déclaré en commission que Siemens avait élaboré un plan d'action pour résoudre les problèmes techniques affectant les rames Desiro (Question n° 19756 de M. Jef Van den Bergh, question n° 19888 de M. David Geerts, question n° 20055 de Mme Sabien Lahaye-Battheu et question n° 20152 de M. Tanguy Veys, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 26 novembre 2013, CRIV53 COM869, p. 4 et suivantes).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik vraag de heer Van Rompuy, de heer Šefčovič van de Europese Commissie en de heer Jerzy Buzek, Voorzitter van het Europees Parlement, gezamenlijk een controlesysteem uit te werken om te monitoren of de lidstaten hun toezeggingen nakomen.

Je voudrais demander à M. Van Rompuy, à M. Šefčovič de la Commission européenne et à M. Jerzy Buzek, le Président du Parlement européen, de coopérer afin d’élaborer un système de suivi et de surveillance permettant de vérifier que les États membres respectent leurs engagements.


Op 26 november 2013 stelde u in commissie dat Siemens een actieplan had opgemaakt om de technische problemen met de Desirotreinstellen te verhelpen (Vraag nr. 19756 van de heer Jef Van den Bergh, Vraag nr. 19888 van de heer David Geerts, Vraag nr. 20055 van mevrouw Sabien Lahaye-Battheu en de Vraag nr. 20152 van de heer Tanguy Veys, Integraal Verslag, Kamer, 2013-2014, commissie voor de Infrastructuur, het Verkeer en de Overheidsbedrijven, 26 november 2013, CRIV53 COM869, blz. 4 en volgende).

Le 26 novembre 2013, vous avez déclaré en commission que Siemens avait élaboré un plan d'action pour résoudre les problèmes techniques affectant les rames Desiro (Question n° 19756 de M. Jef Van den Bergh, question n° 19888 de M. David Geerts, question n° 20055 de Mme Sabien Lahaye-Battheu et question n° 20152 de M. Tanguy Veys, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2013-2014, commission de l'Infrastructure, des Communications et des Entreprises publiques du 26 novembre 2013, CRIV53 COM869, p. 4 et suivantes).


Ik bedank alle afgevaardigden van deze commissie en vraag de heer Harbour om namens hen mijn dank en felicitaties te accepteren.

Une fois encore, je tiens à féliciter tous nos collègues présents dans cette commission, et je prierais M. Harbour d’accepter en leur nom ces remerciements et ces félicitations.


Ik vraag de heer Albertini, wanneer hij tot een eind komt, en ik vraag de ALDE-Fractie die dit ook heeft ondersteund, waarom ze proberen om het wiel om te draaien en waarom ze proberen een lans voor het wegvervoer te breken.

Je demande à M. Albertini de me dire, lorsqu’il clôturera ce débat, ainsi qu’au groupe ALDE qui a également appuyé cette position, pourquoi ils cherchent à inverser les choses, pourquoi ils cherchent à privilégier le transport routier.


We hebben daarin een correctie moeten aanbrengen en ik vraag de heer Schöpflin en andere leden vóór te stemmen omdat er een fout zat in de oorspronkelijke tekst.

Nous avons du y apporter une correction, et je souhaiterais que M. Schöpflin et d’autres députés votent en sa faveur. Il y avait une erreur dans le texte original.


We moeten haar echter wel op evenwichtige wijze nastreven. Dat is de basale politieke vraag die ik zou willen voorleggen aan onze vrienden van de Partij van Europese sociaal-democraten, en in het bijzonder aan de steller van de vraag, de heer Schulz.

Voilà la question politique de fond que j’aimerais soumettre à nos amis du parti socialiste européen, et en particulier à M. Schultz, qui a posé cette question.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag de heer' ->

Date index: 2024-08-06
w