Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag eenduidig beantwoord " (Nederlands → Frans) :

De invoering van een dergelijke databank moet echter goed overdacht worden en deze denkoefening dient daarenboven te kaderen in de grote hervorming van het straf- en het strafprocesrecht die momenteel samen met experten en de administratie van justitie wordt voorbereid en kan bijgevolg niet in het kader van een parlementaire vraag eenduidig beantwoord worden.

La mise sur pied d'une telle banque de données doit toutefois être bien réfléchie et cette réflexion doit, de surcroît, s'inscrire dans la grande réforme du droit pénal et du droit de la procédure pénale qui est actuellement en cours de préparation conjointement avec des experts et l'administration de la Justice.


Of dit systeem te strikt is, is een vraag waarop moeilijk een eenduidig antwoord kan worden beantwoord.

Il est difficile de donner une réponse univoque à la question de savoir si ce système est trop strict.


Voor het geval ook de tweede vraag ontkennend moet worden beantwoord: verzetten de vereisten van democratie en rechtsstaat, die kennelijk aan artikel 16 Handvest van de grondrechten ten grondslag liggen, en/of het in artikel 47 Handvest van de grondrechten neergelegde recht op een eerlijk proces en een doeltreffende voorziening in rechte en/of het in artikel 56 VWEU neergelegde transparantievereiste en/of het in artikel 50 Handvest van de grondrechten neergelegde verbod van dubbele vervolging en bestraffing zich tegen een nationale regeling zoals in §§ 52 tot en met 54 GSpG, ...[+++]

Pour le cas où la deuxième question appelle également une réponse négative: les exigences démocratiques de l’État de droit, qui sont manifestement à la base de l’article 16 de la charte, les exigence d’équité et d’efficience qui ressortent de l’article 47 de la charte, l’obligation de transparence qui découle de l’article 56 TFUE, le droit à ne pas être poursuivi ou puni pénalement deux fois pour une même infraction consacré à l’article 50 de la charte s’opposent-ils à une réglementation nationale telle que celle qui figure aux articles 52 à 54, 56a du GSpG et à l’article 168 du StGB, sachant que, en l’absence de disposition législative ...[+++]


Hoewel, zoals wordt onderstreept in het arrest waarmee het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen de prejudiciële vraag van het Hof heeft beantwoord, artikel 6, lid 3, van de richtlijn zich voor verschillende uitleggingen leent, zodat de precieze omvang van de op advocaten rustende informatie- en samenwerkingsplicht niet eenduidig kan worden vastgesteld (punt 27), zou de bestreden bepaling een dergelijke onduidelijkheid niet kunnen bevatten zonder het beginsel van de voorzienbaarheid van de strafbaarstelling te schenden.

Si, comme le souligne l'arrêt par lequel la Cour de justice des Communautés européennes a répondu à la question préjudicielle posée par la Cour, l'article 6, paragraphe 3, de la directive reste sujet à plusieurs interprétations, de sorte que l'étendue précise des obligations d'information et de coopération pesant sur les avocats n'est pas dépourvue d'ambiguïté (point 27), une telle ambiguïté ne pourrait se retrouver dans la disposition attaquée sans violer le principe de prévisibilité des incriminations.


Gahrton (Verts/ALE). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, de vraag of het optreden van de Commissie ernstig genoeg is voor een motie van afkeuring kan niet eenduidig beantwoord worden.

Gahrton (Verts/ALE). - (SV) Monsieur le Président, différentes évaluations peuvent être réalisées lorsqu’il s’agit de savoir si une motion de censure s’impose vu la gravité des faits reprochés à la Commission. C’est pourquoi je peux respecter une contribution aussi objective que celle de M. Jonckheer.


Gahrton (Verts/ALE ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, de vraag of het optreden van de Commissie ernstig genoeg is voor een motie van afkeuring kan niet eenduidig beantwoord worden.

Gahrton (Verts/ALE ). - (SV) Monsieur le Président, différentes évaluations peuvent être réalisées lorsqu’il s’agit de savoir si une motion de censure s’impose vu la gravité des faits reprochés à la Commission. C’est pourquoi je peux respecter une contribution aussi objective que celle de M. Jonckheer.


Uit het voorgaande moge blijken dat de vraag of opnames in de cloud ook onder de uitzondering van de privé-kopie (kunnen) vallen zeer complex is, momenteel op verschillende niveaus onderzocht wordt, kan verschillen in functie van de specificaties van de aangeboden diensten en/of producten, en op dit ogenblik niet eenduidig kan beantwoord worden.

De ce qui précède, on peut constater que la question de la copie privée dans le cloud est compliquée; elle est actuellement à l'étude à plusieurs niveaux, elle peut varier en fonction des spécificités du produit et/ou service offert et pour le moment ne peut être résolue sans équivoque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag eenduidig beantwoord' ->

Date index: 2025-01-06
w