Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag h-0588 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 54

Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 54


Bulletin nr : B079 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B079 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 54


Bulletin nr : B070 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B070 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 54


Bulletin nr : B061 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B061 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 54


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bulletin nr : B053 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 54

Bulletin n° : B053 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 54


Ik dank de Commissie ervoor dat zij in antwoord op vraag H-0588/2010 heeft herhaald dat homofobie en transfobie flagrante schendingen zijn van de menselijke waardigheid en voor het benadrukken van het bindende karakter van het Handvest van de grondrechten bij de tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving.

Je remercie la Commission d'avoir à nouveau souligné que l'homophobie et la transphobie constituent des violations flagrantes de la dignité humaine, et pour avoir insisté sur le caractère contraignant de la Charte des droits fondamentaux dans l'application du droit de l'Union en réponse à la question H-0588/2010.


Bulletin nr : B84, - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 48

Bulletin n° : B84, - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 48


Bulletin nr : B061 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 52

Bulletin n° : B061 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 52


Bulletin nr : B135 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 48

Bulletin n° : B135 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 48


Bulletin nr : B065 - Schriftelijke vraag en antwoord nr : 0588 - Zittingsperiode : 52

Bulletin n° : B065 - Question et réponse écrite n° : 0588 - Législature : 52




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag h-0588' ->

Date index: 2022-07-14
w