Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag komt gelegen » (Néerlandais → Français) :

Uw vraag komt gelegen, omdat die een goede aanleiding vormt om de balans op te maken rond dit lastige onderwerp, de toegang van het publiek tot juridische adviezen.

Votre question est bienvenue parce qu’elle permet de faire le point sur ce sujet difficile qu’est l’accès du public aux avis juridiques.


De heer Ramoudt wijst erop dat deze beperking in openingsuren tegemoet komt aan de vraag van de lokale overheden van gemeenten en steden die gelegen zijn in de grensstreek waardoor mogelijke overlast van 24/24 uur dancings ongedaan wordt gemaakt.

M. Ramoudt souligne que cette limitation des heures d'ouverture répond à la demande des autorités locales des communes et des villes situées dans la région frontalière de mettre fin aux nuisances que peuvent causer les dancings ouverts 24 heures sur 24.


Deze beperking in openingsuren komt tegemoet aan de vraag van de lokale overheden van gemeenten en steden gelegen in de grensstreek waardoor mogelijke overlast van 24 uur op 24 uur dancings ongedaan wordt gemaakt.

Cette limitation des heures d'ouverture répond à la demande des autorités locales des communes et des villes situées dans la région frontalière de mettre fin aux nuisances que peuvent causer les dancings ouverts 24 heures sur 24.


De heer Ramoudt wijst erop dat deze beperking in openingsuren tegemoet komt aan de vraag van de lokale overheden van gemeenten en steden die gelegen zijn in de grensstreek waardoor mogelijke overlast van 24/24 uur dancings ongedaan wordt gemaakt.

M. Ramoudt souligne que cette limitation des heures d'ouverture répond à la demande des autorités locales des communes et des villes situées dans la région frontalière de mettre fin aux nuisances que peuvent causer les dancings ouverts 24 heures sur 24.


Deze beperking in openingsuren komt tegemoet aan de vraag van de lokale overheden van gemeenten en steden gelegen in de grensstreek waardoor mogelijke overlast van 24 uur op 24 uur dancings ongedaan wordt gemaakt.

Cette limitation des heures d'ouverture répond à la demande des autorités locales des communes et des villes situées dans la région frontalière de mettre fin aux nuisances que peuvent causer les dancings ouverts 24 heures sur 24.


Derhalve is een nationale wettelijke regeling krachtens welke de woonplaats bepalend is voor de vraag of een werknemer die werkzaam is op een gasboorplatform dat is gelegen op het tot een lidstaat behorende gedeelte van het continentaal plat, al dan niet in aanmerking komt voor een verplichte verzekering in die lidstaat, in strijd met het Unierecht.

Ainsi, une législation nationale qui se fonde sur le critère de résidence pour déterminer si un travailleur, exerçant son activité sur une plateforme gazière située sur le plateau continental adjacent à un État membre, pourra ou non bénéficier d’une assurance à titre obligatoire dans ce même État, s’avère contraire au droit de l'Union.


− (DE) Hoewel de partnerschapsovereenkomst met Kameroen met betrekking tot de bosbouwsector prijzenswaardig is en, doordat ze tijdens het internationaal jaar van het bos wordt gesloten, voor de EU gelegen komt om haar imago op te poetsen, is het nog maar de vraag of de overeenkomst het papier waard is waar ze op is geschreven.

– (DE) Bien que l’accord de partenariat avec le Cameroun dans le secteur forestier soit louable et qu’il représente aussi une manière très intéressante pour l’UE d’améliorer son image, puisque l’accord intervient durant l’année internationale de la forêt, il n’est pas sûr qu’il vaille l’encre qui a servi à l’écrire.


- (PT) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, dames en heren, ik feliciteer mevrouw Angelilli met deze mondelinge vraag, die zeer gelegen komt.

– (PT) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, je félicite chaleureusement Mme Angelilli pour le caractère actuel de cette question orale.


− (ES) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, deze vraag, zoals de heer Blokland heeft uitgelegd, komt heel gelegen, gezien de diplomatieke conferentie over het Verdrag inzake recycling van schepen die in mei zal worden gehouden.

– (ES) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, cette question, comme l’a expliqué M. Blokland, tombe à point nommé, étant donné la tenue, en mai, de la conférence diplomatique relative à la convention sur le recyclage des navires.


Daarom vind ik ook dat deze mondelinge vraag van de Commissie constitutionele zaken bijzonder gelegen komt, en zoals Jo Leinen zeer juist geformuleerd heeft, lijkt ons werk voor de goedkeuring van het constitutioneel verdrag voor Europa er op te zitten.

En conséquence, je considère également que cette question orale de la commission des affaires constitutionnelles est posée à un moment opportun et - comme l’a fait remarquer Jo Leinen à très juste titre - à un moment où nous pensions avoir terminé notre travail en approuvant le traité constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag komt gelegen' ->

Date index: 2024-02-20
w