Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Traduction de «vraag nr 6-99 » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat




deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Wat betreft het Federaal Instituut voor Duurzame Ontwikkeling verwijs ik het geachte lid naar de antwoorden van (die zullen gegeven worden door) de FOD Kanselarij van de eerste minister, op uw vraag nr. 99 van 22 december 2015.

En ce qui concerne l'Institut fédéral pour le Développement durable, je renvoie l'honorable membre vers les réponses (qui seront) apportées par du SPF Chancellerie du premier ministre, à votre question n° 99 du 22 décembre 2015.


Op 12 november 2014 stelde ik u een mondelinge vraag in de commissie voor de Binnenlandse Zaken (vraag nr. 99, Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM015, blz. 12) over de controle door het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC) op radongas in Vlaanderen.

Le 12 novembre 2014, en commission de l'Intérieur, je vous posais une question orale sur les contrôles effectués en Flandre par l'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) sur le gaz radon (question n° 99, Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM015, p. 12).


Ik heb de bevoegdheid voor gewasbeschermingsmiddelen immers gedelegeerd aan de minister voor Landbouw (Zie de vraag nr. 99 van 1 juni 2015).

En effet, j'ai délégué la compétence pour les produits phytopharmaceutiques au ministre de l'Agriculture (Cf. la question n° 99 du 1er juin 2015).


Dit antwoord betreft enkel de FOD P en O. Voor een meer algemeen antwoord verwijs ik het geachte lid naar het antwoord (dat zal) gegeven (worden) door de Minister van Ontwikkelingssamenwerking, Digitale Agenda, Telecommunicatie en Post (vraag nr. 99 van 15 april 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 24, blz. 130).

Cette réponse porte uniquement sur le SPF P et O. Pour une réponse plus générale, je vous renvoie vers la réponse (qui sera) fournie par le Ministre de la Coopération au développement, de l'Agenda numérique, des Télécommunications et de la Poste (question n° 99 du 15 avril 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 24, p. 130).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tekst van deze vraag is dezelfde als van vraag nr. 99 aan de minister van Justitie, die hiervoor werd gepubliceerd (blz. 547).

Le texte de cette question est identique à celui de la question nº 99 adressée au ministre de la Justice, et publiée plus haut (p. 547).


Vraag nr. 99 van de heer Loones d.d. 21 maart 1997 (N.) : Gezondheidsbeleid van de 21e eeuw.

Question nº 99 de M. Loones du 21 mars 1997 (N.) : Politique de santé du XXI siècle.


Vraag nr. 99 van de heer Vandenbroeke d.d. 27 juni 1997 (N.) : Thuisverzorgers.

Question nº 99 de M. Vandenbroeke du 27 juin 1997 (N.) : Soignants à domicile.


Vraag nr. 99 van de heer Poty d.d. 1 oktober 1999 (Fr.) : NMBS.

Question nº 99 de M. Poty du 1 octobre 1999 (Fr.) SNCB.


Vraag nr. 99 van de heer Destexhe d.d. 10 januari 1997 (Fr.) : Belgisch-Congolees Fonds voor Delging en Beheer.

Question nº 99 de M. Destexhe du 10 janvier 1997 (Fr.) : Fonds belgo-congolais d'amortissement et de gestion.


Vraag nr. 6-99 d.d. 23 oktober 2014 : (Vraag gesteld in het Nederlands) De federale overheid heeft wat betreft het betalen van haar facturen een voorbeeldfunctie te vervullen.

Question n° 6-99 du 23 octobre 2014 : (Question posée en néerlandais) L'autorité fédérale doit jouer un rôle d'exemple en ce qui concerne le paiement de ses factures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag nr 6-99' ->

Date index: 2024-01-09
w