Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Omgaan met veranderende operationele vraag
Parlementaire vraag
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag om inlichtingen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen

Vertaling van "vraag of lufthansa " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat






omgaan met veranderende operationele vraag

faire face à l'évolution de la demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mondelinge vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over «het bijna-ongeval dit jaar boven het Brusselse Gewest, waarbij een vliegtuig van Sabena en een vliegtuig van Lufthansa betrokken waren» (nr. 2-410)

Question orale de Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur «la situation « conflictuelle » qui s'est déroulée cette année au-dessus de la Région bruxelloise entre un avion de la Sabena et un avion de la Lufthansa» (n° 2-410)


Mondelinge vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over «het bijna-ongeval dit jaar boven het Brusselse Gewest, waarbij een vliegtuig van Sabena en een vliegtuig van Lufthansa betrokken waren» (nr. 2-410)

Question orale de Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur «la situation « conflictuelle » qui s'est déroulée cette année au-dessus de la Région bruxelloise entre un avion de la Sabena et un avion de la Lufthansa» (n° 2-410)


De Commissie stelt verder vast dat Austrian Airlines tot aan de afronding van de verkoopprocedure geen deel uitmaakt van het Lufthansa-concern, zodat de vraag of Lufthansa Austrian Airlines met eigen middelen financieel had kunnen saneren, irrelevant is.

La Commission constate en outre qu’Austrian Airlines, jusqu’à la conclusion de la vente, ne fait pas partie du groupe Lufthansa, si bien que la question de savoir si Lufthansa aurait pu assainir financièrement Austrian Airlines par ses propres moyens n’est pas pertinente.


Met betrekking tot de door Lufthansa betaalde prijs gaf de Commissie aan dat zij niet tot een finaal oordeel kon komen over de vraag of de „Besserungsschein” van 162 miljoen EUR de Oostenrijkse staat in voldoende mate schadeloos kan stellen voor de lagere prijs per aandeel die de staat bij het afsluiten van de verkoop bereid is te accepteren, of dat de staat door het accepteren van een aandelenprijs die aanzienlijk lager is dan de aandelenprijs die aan de andere aandeelhouders wordt betaald, Lufthansa en daarmee Austrian Airlines eige ...[+++]

À l’égard du prix payé par Lufthansa, la Commission a déclaré qu’elle n’était pas en mesure d’établir avec certitude si le bon de récupération de plus de 162 millions d’euros était à même de dédommager l’État autrichien de façon appropriée pour le plus petit prix par action qu’il est prêt à accepter lors de la conclusion de la vente, ou si l’État, en acceptant un prix d’action largement inférieur au prix de l’action versé aux autres actionnaires, n’accorde pas en fait une aide d’État à Lufthansa, et par conséquent à Austrian Airlines.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Air France/KLM werpt de vraag op of de Commissie ook zou moeten onderzoeken of Austrian Airlines niet reeds deel uitmaakt van het Lufthansa-concern, ongeacht de aan de koop verbonden voorwaarden.

Air France/KLM soulève la question de savoir si la Commission ne doit pas également examiner si Austrian Airlines ne fait pas déjà partie du groupe Lufthansa, nonobstant les conditions associées au rachat.


De aanvullende woorden “een beslissende invloed uit te oefenen” roept de volgende vraag op: oefent Lufthansa, met haar 22 procent aandelen in Amadeus, een beslissende invloed uit?

L’ajout de l’expression «exercer une influence déterminante» suscite immédiatement la question: est-ce que Lufthansa, avec sa participation de 22 % dans Amadeus, exerce une influence déterminante?


Mondelinge vraag van mevrouw Anke Van dermeersch aan de staatssecretaris voor Mobiliteit over «de bezwaren van de Europese Commissie in het dossier van de overname van SN Airholding door Lufthansa» (nr. 4-598)

Question orale de Mme Anke Van dermeersch au secrétaire d'État à la Mobilité sur «les objections de la Commission européenne dans le dossier de la reprise de la SN Airholding par la Lufthansa» (nº 4-598)


Mondelinge vraag van mevrouw Marie Nagy aan de vice-eerste minister en minister van Mobiliteit en Vervoer over «het bijna-ongeval dit jaar boven het Brusselse Gewest, waarbij een vliegtuig van Sabena en een vliegtuig van Lufthansa betrokken waren» (nr. 2-410)

Question orale de Mme Marie Nagy à la vice-première ministre et ministre de la Mobilité et des Transports sur «la situation « conflictuelle » qui s'est déroulée cette année au-dessus de la Région bruxelloise entre un avion de la Sabena et un avion de la Lufthansa» (n° 2-410)




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag of lufthansa' ->

Date index: 2024-08-09
w