Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag om hier strenger tegen » (Néerlandais → Français) :

Vanuit de penitentiaire beambten kwam daarom de vraag om hier strenger tegen op te treden en het aantal dagen opsluiting in de strafcel te verhogen".

C'est la raison pour laquelle les agents pénitentiaires ont expressément demandé une plus grande sévérité et une augmentation du nombre de jours en cellule de punition".


De vraag rijst hier welk moreel recht het ACW en al zijn geassocieerde organisaties nog heeft om van leer te trekken tegen ondernemingen die aan fiscale optimalisatie doen.

On peut se demander, en l'occurrence, de quel droit moral l'ACW et toutes ses organisations associées disposent encore pour fustiger les entreprises qui font de l'optimisation fiscale.


Op dat vlak valt het voor MyRent burger tegen. b) Dit kan niet worden opgezocht. c) Gelet op het antwoord op vraag 3, b), kan ook hier geen antwoord op worden gegeven. d) Een huurcontract kan nog steeds op papier, per e-mail of per fax worden aangeboden. Omdat vooral immobiliënkantoren ervoor kiezen om de huurcontracten elektronisch te verzenden, werd recent een afzonderlijke web service in productie genomen.

De ce point de vue, l'usage de MyRent citoyen est décevant. b) Ce point ne peut être évalué. c) Étant donné la réponse reprise sous 3, b), il ne peut être fourni de réponse à cette question. d) Un contrat de location peut toujours être présenté sous forme papier, par courriel ou par fax. En raison du fait que les agences immobilières optent surtout pour une communication électronique des contrats de location, un web service a été récemment mis en production.


1. Wat is de Belgische houding tegenover een mogelijke vraag om terug aan een interventie tegen Libië deel te hemen? 2. a) Welke zijn voor u de gevolgen op de stabiliteit in de regio, vnl. in Tunesië en de Afrikaanse landen, van de situatie in Libië? b) Denkt u dat een interventie van buiten uit hier een lange termijnoplossing kan teweeg brengen?

2. a) Selon vous, comment la situation en Libye influence-t-elle la stabilité de la région, principalement en Tunisie et dans les pays africains? b) Pensez-vous qu'une intervention extérieure puisse apporter une solution à long terme?


Het is de vraag of de straf die wordt uitgesproken tegen de mensen die de materiële middelen leveren voor het plegen van een terroristisch misdrijf, strenger mag zijn dan de straf die van toepassing is op de uiteindelijke uitvoering van dat misdrijf.

La question est de savoir si la peine qui s'applique aux personnes qui fournissent des moyens matériels en vue de la commission d'une infraction terroriste peut être supérieure à celle applicable à l'exécution de cette infraction.


Het is de vraag of de straf die wordt uitgesproken tegen de mensen die de materiële middelen leveren voor het plegen van een terroristisch misdrijf, strenger mag zijn dan de straf die van toepassing is op de uiteindelijke uitvoering van dat misdrijf.

La question est de savoir si la peine qui s'applique aux personnes qui fournissent des moyens matériels en vue de la commission d'une infraction terroriste peut être supérieure à celle applicable à l'exécution de cette infraction.


Het rapport schetst een gruwelijke werkelijkheid van strafkampen waarin mensen uitgehongerd en gemarteld worden. In een antwoord op enkele vragen (schriftelijke vraag 5-6685) van mij hierover stelde u onder meer: " Wellicht kan er hier ook sprake zijn van misdaden tegen de menselijkheid ().

Dans votre réponse à quelques-unes de mes questions (question écrite n° 5-6685) à ce sujet, vous déclarez entre autres : « Il peut probablement être question ici de crimes contre l'humanité ().


Wij waren hier aanvankelijk tegen en vroegen overeenkomstig de wensen uit de samenleving om strengere vergunningsprocedures voordat een geneesmiddel op de markt wordt gebracht – waarbij verslag moet worden gedaan van de resultaten van vergelijkende klinische tests en van de toegevoegde therapeutische waarde.

Nous étions initialement opposés à cette situation et, suivant en cela les desiderata de la société civile, nous avons réclamé des procédures d’autorisation strictes avant la commercialisation d’un médicament, accompagnées de la présentation d’un rapport concernant les résultats des tests cliniques comparatifs et de la preuve de sa valeur ajoutée thérapeutique.


De vraag die hier gesteld is, moet in deze context geplaatst worden: de bescherming van de consument en de eisen met betrekking tot de veiligheid van levensmiddelen moeten worden afgezet tegen de mogelijkheden die de EU-markt de ontwikkelingslanden biedt.

La question soulevée doit être considérée dans ce contexte : il faut trouver un équilibre entre la protection du consommateur et les exigences en matière de sécurité alimentaire d'une part et les possibilités offertes par le marché de l'Union européenne aux pays en voie de développement d'autre part.


Maar ik bespeur hier wel enige hypocrisie, want de helft van het Parlement stemde tegen strengere maatregelen inzake tabaksreclame en - ik kies mijn woorden met zorg - en er zijn veel leden in dit Parlement die regelmatig, in verschillende mate, alcohol nuttigen, wat toch een zeer sterke drug is.

Il existe une certaine hypocrisie car la moitié du Parlement a voté contre un renforcement des mesures concernant la publicité pour le tabac et - je choisis mes mots très prudemment - de nombreux membres de cette Assemblée sont des consommateurs réguliers, à différents degrés, d'alcool, qui est une drogue très puissante.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag om hier strenger tegen' ->

Date index: 2023-04-25
w