Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

Vertaling van "vraag stellen mijn " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
verzoek tot het stellen van de préjudiciële vraag

demande de question préjudicielle
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ik nodig u uit om de vraag aan mijn collega's van Justitie en Binnenlandse Zaken te stellen.

Je vous invite à vous adresser à mes collègues de la Justice et de l'Intérieur.


Voor meer informatie, zou u een vraag aan mijn collega van Ontwikkelingssamenwerking kunnen stellen.

Pour de plus amples informations, vous pourriez poser une question à mon collègue en charge de la coopération au développement.


Ik verzoek u dan ook om uw vraag aan mijn collega van Justitie, te stellen (Vraag nr. 759 van 12 januari 2016).

Je vous invite dès lors à adresser votre question à mon collègue de la Justice (Question n° 759 du 12 janvier 2016).


2. Aangezien deze materie een gewestelijke bevoegdheid is, nodig ik u uit om de vraag aan mijn ter zake bevoegde gewestelijke collega's te stellen.

2. Étant donné que cette matière est une compétence régionale, je vous invite à interroger mes collègues régionaux compétents en la matière.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik wil u graag een vraag stellen die ook door mijn fractie in het Waals Parlement werd gesteld. Het betreft het uitoefenen van toezicht door de federale overheid op de transregionale intercommunales.

Je souhaite relayer une question posée par mon groupe au Parlement wallon relative à l'exercice de la tutelle fédérale sur les intercommunales transrégionales.


(EL) Mijnheer de Voorzitter, ik wil een vraag van principiële aard stellen, naar aanleiding van de vraag van mijn collega.

– (EL) Monsieur le Président, ma question concerne le principe et la raison à la base de la question posée par mon collègue.


(EN) Mijnheer de voorzitter, ik wil de commissaris graag nog een vraag stellen voordat zij klaar is: Ze had het over het Internationaal Strafhof en de steun die de Commissie daaraan verleent, maar zou ze misschien mijn vraag willen beantwoorden en gedetailleerd willen vertellen wat de EU, en in haar geval de Commissie, gaat doen om de aanklachten tegen mensen in Soedan door te zetten?

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement poser une question à la Commissaire avant qu’elle n’en termine: elle a mentionné la Cour pénale internationale et le soutien que lui apporte la Commission. Pourrait-elle répondre spécifiquement à ma question et me dire, en détail, ce que fera l’UE, et en l’occurrence la Commission, pour faire appliquer les condamnations à l’encontre de certains Soudanais?


- (EL) Mevrouw de Voorzitter, voortbordurend op de vraag van mijn geachte collega wilde ik de commissaris de volgende vraag stellen.

- (EL) Madame la Présidente, dans la continuité de la question de mon honorable ami, j’ai une question à poser au commissaire.


Dan zal ik nu mijn aanvullende vraag stellen, want dat is mijn goed recht. Hij heeft betrekking op vraag 17, over een afschuwelijke tragedie.

Comme j’ai le droit de le faire, je vais poser ma question complémentaire, qui se rapporte à la question 17, au sujet d’une énorme tragédie.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte aanwezigen, ik wil dit voorstel ten gronde steunen en tegelijkertijd een inleidende vraag stellen. Mijn voorgangster heeft gezegd dat wij enerzijds een innovatieve, goed presterende en concurrerende dienstverlening nodig hebben, en anderzijds dat die het werk moet zijn van een staatsbedrijf. Mijn vraag is of dat geen contradictio in terminis is.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais appuyer fondamentalement cette proposition tout en commençant par poser la question de savoir si ce que l’orateur précédent a déclaré - à savoir, que nous avons besoin d’une part d’un service de qualité innovateur concurrentiel et que d’autre part, ce service doit être un service public - n’est pas une contradiction en soi.




Anderen hebben gezocht naar : vraag stellen mijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag stellen mijn' ->

Date index: 2023-06-20
w