Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Advies geven aan klanten over exportbeperkingen
Advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Advies geven over aanwinsten
Advies geven over acquisities
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Mondelinge vraag
Opdracht geven voor de bouw van decors
Opdracht geven voor de bouw van sets
Opdracht geven voor de constructie van decors
Opdracht geven voor decorbouw
Parlementaire vraag
Raad geven aan klanten over exportbeperkingen
Raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen
Raad geven over aanwinsten
Raad geven over acquisities
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag om inlichtingen

Vertaling van "vraag te geven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


advies geven over aanwinsten | advies geven over acquisities | raad geven over aanwinsten | raad geven over acquisities

donner des conseils sur les acquisitions


opdracht geven voor de constructie van decors | opdracht geven voor decorbouw | opdracht geven voor de bouw van decors | opdracht geven voor de bouw van sets

commander la construction de décors


raad geven aan klanten over exportbeperkingen | raad geven aan klanten over uitvoerbeperkingen | advies geven aan klanten over exportbeperkingen | advies geven aan klanten over uitvoerbeperkingen

conseiller des clients en matière de restrictions à l'exportation


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]




vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
4. Gezien er tal van opleidingen zijn en gezien de door de school aangewende middelen verschillen (opleiders, materiaal, infrastructuur, enz.) is het onmogelijk om een antwoord op deze vraag te geven.

4. Vu qu'il existe une variété de formations et vu que chaque école fait appel à des ressources différentes (formateurs, matériel, infrastructure, etc.), il est impossible de répondre à cette question.


Deze informatie is te omslachtig om als antwoord op deze vraag te geven (dit betreft een 120-tal nationaliteiten), maar is weldegelijk beschikbaar, namelijk: - centrum overkoepelend en door u te consulteren in de jaarverslagen van de DVZ: per nationaliteit een top 5 van de vasthoudingen en de verwijderingen. - in de jaarverslagen van elk centrum kan men een overzicht per nationaliteit vinden van de opsluitingen en de verwijderingen (zie art 135 KB 2/8/2002)

Ces informations sont trop complexes et ne sauraient dès lors servir de réponse à cette question (il est question d'environ 120 nationalités). Elles sont néanmoins disponibles, à savoir: - pour l'ensemble des centres et qu'il vous est loisible de consulter dans les rapports annuels de l'OE: par nationalité, un top 5 des maintiens et des éloignements; - dans les rapports annuels de chaque centre, vous trouverez une répartition par nationalité des enfermements et des éloignements (voir art. 135 de l'AR du 02/08/2002).


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 4 januari 2016 in zake Marie-Rose D'Haeyer tegen Vincent Lefevre, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 januari 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Geven de artikelen 827, 1017 en 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, al dan niet afzonderlijk gelezen, geen aanleiding tot discriminatie tussen de partij die ten gronde in het ongelijk is gesteld en die recht heeft, indien zij erom verzoekt en ...[+++]

Avis prescrit par l'article 74 de la loi spéciale du 6 janvier 1989 Par jugement du 4 janvier 2016 en cause de Marie-Rose D'Haeyer contre Vincent Lefevre, dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 13 janvier 2016, le Tribunal de première instance de Namur, division Namur, a posé la question préjudicielle suivante : « Les articles 827, 1017 et 1022 du Code judiciaire, pris isolément ou non, ne créent-ils pas une discrimination entre la partie qui succombe sur le fond et qui a droit si elle le demande et à condition de se trouver dans les conditions pour ce faire à une diminution ou à une absence de payement d'une indemnité de procédure (en l'hypothèse d'une application de l'article 1017 du Code judiciaire vu la qualité des parti ...[+++]


Om een duidelijk antwoord op uw vraag te geven: er werd niemand vergeten wat de diensthoofden betreft die worden uitgenodigd om deel te nemen aan de vergadering van de Nationale Veiligheidsraad naargelang de agenda.

Pour répondre clairement à votre question, il n'y a pas eu d'oubli concernant les chefs de service appelés à participer aux réunions du Conseil national de sécurité en fonction de l'ordre du jour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik verwijs naar het antwoord dat de minister van Begroting op uw vraag zal geven (Vraag nr. 6 van 4 december 2014)

Je me permets de vous renvoyer à la réponse qui sera donnée à votre question par monsieur le ministre du Budget (Question n° 6 du 4 décembre 2014)


Doordat er geen wettelijke verplichting bestaat om systematisch de identiteit van de aandeelhouders van de vennootschappen, of gewoon bepaalde kenmerken van die aandeelhouders op te geven (per definitie is dat zo voor de naamloze vennootschappen) is het niet mogelijk zelfs bij benadering een antwoord op deze vraag te geven.

Mais l'absence d'obligation légale de signaler systématiquement l'identité des actionnaires des sociétés, voire simplement certaines caractéristiques de ceux-ci (par définition même pour ce qui est de la société anonyme), ne permet pas de répondre, même approximativement, à la question posée.


De vraag is wie men wil beschermen, en of de echtgenoten zelf het antwoord op die vraag kunnen geven.

La question est de savoir qui on veut protéger, et si les conjoints peuvent eux-mêmes juger de la réponse à donner à cette question.


Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat mijn collega van Financiën op deze vraag zal geven (Vraag nr. 5-837).

Je renvoie l’honorable membre à la réponse qui sera donnée à cette question par mon collègue des Finances (Question n° 5-837).


Ik verwijs het achtbare lid naar het antwoord dat mijn collega van Financiën op deze vraag zal geven (Vraag nr. 5-766).

Je renvoie l’honorable membre à la réponse qui sera donnée à cette question par mon collègue des Finances (Question n° 5-766).


Ik verwijs het achtbare lid naar het antwoord dat mijn collega van Financiën op deze vraag zal geven (Vraag nr. 5-2562).

Je renvoie l’honorable membre à la réponse qui sera donnée à cette question par mon collègue des Finances (Question n° 5-2562).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag te geven' ->

Date index: 2023-02-09
w