Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aankoopingenieur
Beheer voeren over de inkoop
Coördinator aankoop
Coördinator planning en inkoop
Coördinatrice inkoop
De inkoopafdeling aansturen
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Hoofd inkoop
Inkoop
Inkoopactiviteiten beheren
Inkoopcoördinator
Kamervraag
Manager inkoop
Parlementaire vraag
Totale vraag
Tussenpersoon bij inkoop
Verantwoordelijk zijn voor de inkoop
Verantwoordelijke aankoopdienst
Vraag met verzoek om mondeling antwoord
Vraag tot inkoop

Vertaling van "vraag tot inkoop " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


coördinator planning en inkoop | coördinatrice inkoop | coördinator aankoop | inkoopcoördinator

acheteuse-approvisionneuse | approvisionneuse | approvisionneur | approvisionneur/approvisionneuse


aankoopingenieur | manager inkoop | hoofd inkoop | verantwoordelijke aankoopdienst

directeur des achats | directrice des achats | responsable des achats


beheer voeren over de inkoop | verantwoordelijk zijn voor de inkoop | de inkoopafdeling aansturen | inkoopactiviteiten beheren

gérer les activités d’achat | superviser les activités relatives aux achats | gérer les achats | superviser les achats


effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire






vraag met verzoek om mondeling antwoord | vraag met verzoek om mondeling antwoord gevolgd door een debat

question avec demande de réponse orale | question avec demande de réponse orale suivie d'un débat


deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

offres régulières,conformes et comparables
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In die prejudiciële vraag wordt derhalve ervan uitgegaan dat het surplus dat wordt gerealiseerd bij een inkoop van eigen aandelen en bij een kapitaalvermindering met uitkering aan de aandeelhouders - doordat er een positief verschil bestaat tussen de ontvangen uitkering en de fiscale waarde van de aandelen - ten aanzien van de aandeelhouder-vennootschap, op grond van artikel 192 van het WIB 1992 verschillend zouden worden behandeld.

Cette question préjudicielle suppose dès lors que le surplus qui est réalisé dans le cadre d'un rachat des parts ou actions propres et d'une réduction de capital avec distribution aux actionnaires ou associés - du fait qu'il existe une différence positive entre l'attribution perçue et la valeur fiscale des actions ou parts - serait, en vertu de l'article 192 du CIR 1992, dans le chef de la société actionnaire, traité différemment.


Aldus blijkt niet dat artikel 192 van het WIB 1992 in het geval van een inkoop van eigen aandelen van toepassing is, zodat de eerste prejudiciële vraag op een onjuist uitgangspunt steunt en bijgevolg geen antwoord behoeft.

Il n'apparaît dès lors pas que l'article 192 du CIR 1992 soit applicable en cas de rachat des parts ou actions propres, de sorte que la première question préjudicielle se fonde sur une prémisse erronée et n'appelle, partant, pas de réponse.


Met de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof geraadpleegd over de bestaanbaarheid van artikel 192, § 1, van het WIB 1992 met de artikelen 10, 11 en 172 van de Grondwet, « in die zin geïnterpreteerd dat bij een inkoop van eigen aandelen [het positieve verschil tussen de ontvangen uitkering en de fiscale waarde van aandelen] bij een verkrijgende vennootschap, in hoofde van deze laatste als een gerealiseerde meerwaarde op aandelen wordt beschouwd in de zin van artikel 192 van het WIB, voor zover het gedeelte van de ontvangen uitkering ...[+++]

Par la première question préjudicielle, le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité de l'article 192, § 1 , du CIR 1992 avec les articles 10, 11 et 172 de la Constitution « s'il est interprété en ce sens qu'en cas de rachat d'actions ou de parts propres, [la différence positive entre l'attribution perçue et la valeur fiscale des actions ou parts] chez une société bénéficiaire est considérée dans son chef comme une plus-value réalisée sur actions ou parts au sens de l'article 192 du CIR, pour autant que la partie de l'attribution perçue qui excède la valeur fiscale des actions ou parts a été imputée sur le capital libéré (au sens ...[+++]


Precommerciële inkoop is van buitengewoon belang om de innovatiecapaciteit van de hele Europese Unie te versterken, de directe overheidsdiensten voor de burgers te verbeteren en de kloof tussen vraag en aanbod in de overheidssector te overbruggen.

Les achats publics avant commercialisation sont extrêmement importants pour renforcer les capacités d’innovation de l’Union européenne dans son ensemble, améliorer les services publics offerts directement aux citoyens et combler l’écart entre l’offre et la demande dans le secteur public.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De effectenleningen, en inzonderheid het volume aan uitgeleende effecten, mogen geen belemmering vormen voor het beheer van de activa van de uitlenende instelling voor collectieve belegging overeenkomstig haar beleggingsbeleid, noch om aan enige vraag tot terugbetaling of inkoop te voldoen.

Les prêts de titres, et notamment le volume des titres prêtés, ne peuvent pas compromettre la gestion des actifs de l'organisme de placement collectif prêteur conformément à sa politique d'investissement ni l'exécution de toute demande de remboursement ou de rachat.


Ik verwijs naar uw antwoord op mijn vraag nr. 94 van 16 april 2009 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 63, blz. 274.) U heeft zich voorstander getoond van een verruiming van de mogelijkheid tot inkoop van ontbrekende pensioenjaren voor de meewerkende echtgenoot.

Je fais référence à votre réponse à ma question n° 94 du 16 avril 2009 (Questions et réponses, Chambre, 2008-2009, n° 63, p. 274.) Vous vous êtes exprimée en faveur de l'extension de la possibilité de rachat des années de pension manquantes pour le conjoint aidant.


De vraag rijst wat in dit geval als datum van toekenning of betaalbaarstelling beschouwd dient te worden: is dit de datum van de inkoop van de eigen aandelen of de datum van nietigheid van de eigen aandelen?

La question se pose de savoir, dans pareil cas, quelle est la date d'attribution ou de mise en paiement à prendre en compte: s'agit-il de la date de l'achat des parts ou de la date à laquelle elles sont devenues nulles?


De compenserende maatregelen die door de regering zijn beslist en die werden aangekondigd in de notificatie van de Ministerraad van 9 oktober 2001 zijn de volgende: - betere inning van de belasting met de bedoeling onechte VZW's die momenteel onderworpen zijn aan de rechtspersonenbelasting, te onderwerpen aan de vennootschapsbelasting; - afschaffing van de verlaging met een kwart van het tarief van toepassing op de winsten van buitenlandse oorsprong (landen waarmee België geen dubbelbelastingverdrag heeft afgesloten); - opname in de belastbare grondslag van de vennootschapsbelasting van de dividenden toegekend door erkende coöperatieve vennootschappen (zonder het in vraag stellen v ...[+++]

Les mesures de compensation décidées par le gouvernement et annoncées dans la notification du Conseil des ministres du 9 octobre 2001 sont les suivantes: - meilleure perception de l'impôt visant à soumettre à l'impôt des sociétés de fausses ASBL aujourd'hui soumises à l'impôt des personnes morales; - suppression de la réduction au quart du taux applicable aux bénéfices d'origine étrangère (pays avec lesquels la Belgique n'a pas conclu de convention préventive de la double imposition); - incorporation dans la base imposable de l'impôt des sociétés des dividendes alloués par les sociétés coopératives agréées (sans remise en cause de l'exonération prévue en faveur des personnes physiques percevant ces dividendes); - application d'un précomp ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag tot inkoop' ->

Date index: 2022-10-08
w