Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag vertaalt zich » (Néerlandais → Français) :

De gevolgen daarvan zullen echter niet overal gelijk zijn. In grote lijnen is het in theorie mogelijk om met systemen van het type "nationale gezondheidsdienst" de uitgaven beter te beheersen (aangezien deze per definitie uit de begroting worden gefinancierd), maar de druk van de vraag vertaalt zich in dat geval door een verlenging van de wachtlijsten [19], waarvan de lengte een afspiegeling kan zijn van de werkelijke ontoereikendheid van het aanbod.

En schématisant, les systèmes de type « service national de santé » permettent en théorie de maîtriser plus facilement la dépense (celle-ci étant budgétaire par nature), mais la pression de la demande peut entraîner un allongement des listes d'attente [19], dont l'ampleur peut traduire une véritable inadéquation de l'offre.


- een hoge vastgoeddruk op de huur- en koopmarkt, gekenmerkt door een sterke internationale vraag die zich vertaalt in een van de sterkste prijsstijgingen in het gewest de laatste 10 jaar, waarbij de gemeente Elsene bij de duurste van het gewest hoort, verschijnsel dat ook tot Hoog-Elsene doordringt;

- une forte pression immobilière sur le marché acquisitif et locatif caractérisée par une forte demande internationale, qui se traduit par une hausse des prix parmi les plus importantes de la région ces 10 dernières années, plaçant la commune d'Ixelles parmi les plus chères de la région, phénomène se répercutant également sur le haut d'Ixelles;


Het belangrijkste probleem op dit moment is niet de kostencrisis maar wel de teruglopende vraag. Het verlies van vertrouwen in de grote banken heeft natuurlijk zijn repercussies op onder meer het consumentenvertrouwen wat zich vertaalt in een « demand driven crisis ».

La perte de confiance dans les grandes banques a naturellement des répercussions, notamment sur la confiance des consommateurs, ce qui entraîne une « demand driven crisis ».


Het belangrijkste probleem op dit moment is niet de kostencrisis maar wel de teruglopende vraag. Het verlies van vertrouwen in de grote banken heeft natuurlijk zijn repercussies op onder meer het consumentenvertrouwen wat zich vertaalt in een « demand driven crisis ».

La perte de confiance dans les grandes banques a naturellement des répercussions, notamment sur la confiance des consommateurs, ce qui entraîne une « demand driven crisis ».


14. dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog verder zijn aangewakkerd, met name in die lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen; wijst erop dat het terugdringen van de arbeidskosten, dat zich direct ...[+++]

14. appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements ou adapter les salaires de manière excessive; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les États membres les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule str ...[+++]


dringt aan op meer aanpassingsbestendige en dynamische arbeidsmarkten, die opgewassen zijn tegen verstoringen in de economische situatie zonder dat er gedwongen ontslagen hoeven te vallen en zonder excessieve loonaanpassingen; wijst er nogmaals op dat de koopkracht van veel werknemers in de EU sterk is uitgehold, dat de gezinsinkomens zijn gedaald en de interne vraag is ingezakt, waardoor werkloosheid en sociale uitsluiting nog verder zijn aangewakkerd, met name in die lidstaten die het zwaarst door de crisis zijn getroffen; wijst erop dat het terugdringen van de arbeidskosten, dat zich direct vertaalt ...[+++]

appelle de ses vœux des marchés du travail plus adaptables et dynamiques, capables de faire face aux perturbations de la situation économique sans recourir aux licenciements; rappelle que le pouvoir d'achat de nombreux travailleurs de l'Union a diminué fortement, que les revenus des ménages ont chuté et que la demande intérieure a fléchi, accroissant en outre le chômage et l'exclusion sociale, notamment dans les pays les plus durement frappés par la crise; souligne que la réduction des coûts du travail, qui influe directement sur les salaires, ne peut pas constituer la seule stratégie pour restaurer la compétitivité; fait observer que ...[+++]


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, het onzekere karakter van de vraag naar nieuwe auto’s vertaalt zich in het inzakken van de Europese automarkten.

- Madame la Présidente, la fragilité de la demande concernant l’achat de véhicules neufs est attestée par un recul sensible des marchés automobiles européens.


Welke rol moet de Europese Unie volgens de Raad spelen om de achterblijvende vraag, die zich vertaalt in een gebrek aan vraag van de consument en een tekort aan investeringen van de kant van de bedrijven, te verhelpen?

Dans ce contexte, quel est, aux yeux du Conseil, le rôle que doit jouer l'Union européenne pour remédier à l'insuffisance de cette demande, qui se traduit par une demande trop faible de la part des consommateurs et par un déficit d'investissement de la part des entreprises?


De gevolgen daarvan zullen echter niet overal gelijk zijn. In grote lijnen is het in theorie mogelijk om met systemen van het type "nationale gezondheidsdienst" de uitgaven beter te beheersen (aangezien deze per definitie uit de begroting worden gefinancierd), maar de druk van de vraag vertaalt zich in dat geval door een verlenging van de wachtlijsten [19], waarvan de lengte een afspiegeling kan zijn van de werkelijke ontoereikendheid van het aanbod.

En schématisant, les systèmes de type « service national de santé » permettent en théorie de maîtriser plus facilement la dépense (celle-ci étant budgétaire par nature), mais la pression de la demande peut entraîner un allongement des listes d'attente [19], dont l'ampleur peut traduire une véritable inadéquation de l'offre.


3. Ik heb eveneens een antwoord verstrekt aan uw derde vraag in het kader van mijn antwoord op punt 4 van de reeds vermelde vraag van 19 juli : voor elke managementfunctie vertaalt de eindbeslissing zich in een weging van het ontwikkelingsniveau van de waargenomen competenties en in een algemene weging van de sterktes en zwaktes.

3. J'ai également répondu à votre troisième question à l'occasion de ma réponse au point 4 de la question du 19 juillet précitée : pour chaque fonction de management, la décision finale se traduit par le bilan des niveaux de développement des compétences observées et par une balance générale des forces et des faiblesses.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag vertaalt zich' ->

Date index: 2023-05-08
w