Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag waarom die interne verwijzing alleen " (Nederlands → Frans) :

Op de vraag waarom die interne verwijzing alleen betrekking heeft op de bepalingen onder 2° en 3° en niet op de bepaling onder 5° van artikel 4, heeft de gemachtigde van de minister het volgende geantwoord : "Zoals vermeld in artikel 5, § 1, worden tijdens het gesprek met het selectiecomité onder meer de competenties van de kandidaten beoordeeld.

Interrogé quant à la raison pour laquelle ce renvoi interne se limite aux 2° et 3° et ne vise pas le 5° de l'article 4, le délégué du Ministre a répondu comme suit : « Zoals vermeld in artikel 5, § 1, worden tijdens het gesprek met het selectiecomité onder meer de competenties van de kandidaten beoordeeld.


Op de vraag waarom het voorgestelde artikel 317 van het Strafwetboek bepaalt dat de invloed op openbare overheden en ambtenaren op onrechtmatige wijze moet worden uitgeoefend, antwoordt de heer Delpérée dat de verwijzing naar de onrechtmatige uitoefening vervat zit in het Verdrag inzake corruptie van de Raad van Europa.

À la question de savoir pour quelles raisons l'article 317 proposé du Code pénal prévoit que l'influence sur les autorités et les fonctionnaires publics doit être exercée de manière abusive, M. Delpérée précise que la référence à la manière abusive dont s'exerce l'influence figure dans la Convention pénale sur la corruption du Conseil de l'Europe.


Op de vraag waarom het voorgestelde artikel 317 van het Strafwetboek bepaalt dat de invloed op openbare overheden en ambtenaren op onrechtmatige wijze moet worden uitgeoefend, antwoordt de heer Delpérée dat de verwijzing naar de onrechtmatige uitoefening vervat zit in het Verdrag inzake corruptie van de Raad van Europa.

À la question de savoir pour quelles raisons l'article 317 proposé du Code pénal prévoit que l'influence sur les autorités et les fonctionnaires publics doit être exercée de manière abusive, M. Delpérée précise que la référence à la manière abusive dont s'exerce l'influence figure dans la Convention pénale sur la corruption du Conseil de l'Europe.


Het Vast Comité I stelt zich de vraag waarom deze overdracht van gegevens alleen geldt voor informatie die via het afluisteren wordt bekomen.

Le Comité permanent R se demande aussi pourquoi cette procédure de transmission de données ne s'applique qu'aux informations obtenues par le biais d'écoutes.


22. verwacht dat de Raad en de Commissie uiterlijk in mei 2003 aan de plenaire vergadering van het Parlement volledig verslag uitbrengen over de in het kader van de UNHCR bereikte resultaten; onderstreept dat in dit verslag uitvoerig aandacht moet worden besteed, niet alleen aan de vraag over welke kwesties de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en op welke uiteenlopende ...[+++]

22. attend du Conseil et de la Commission qu'ils rendent compte de manière approfondie au Parlement des résultats de la session avant le mois de mai 2003; souhaite que ce compte rendu reprenne en détail les problèmes sur lesquels l'Union européenne et ses États membres ont présenté ou soutenu des résolutions, précise la portée des démarches effectuées par l'Union lors de la session et indique, en outre, dans quel cas et pour quelle raison l'Union s'est abstenue de présenter ou de soutenir une résolution;


20. verwacht dat de Raad en de Commissie uiterlijk in mei 2003 aan de plenaire vergadering van het Parlement volledig verslag uitbrengen over de in het kader van de UNHCR bereikte resultaten; onderstreept dat in dit verslag uitvoerig aandacht moet worden besteed, niet alleen aan de vraag over welke kwesties de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en op welke uiteenlopende ...[+++]

20. attend du Conseil et de la Commission qu'ils rendent compte de manière approfondie au Parlement des résultats de la session avant le mois de mai 2003; souhaite que ce compte rendu reprenne en détail les problèmes sur lesquels l'Union européenne et ses États membres ont présenté ou soutenu des résolutions, précise la portée des démarches effectuées par l'Union lors de la session et indique, en outre, dans quel cas et pour quelle raison l'Union s'est abstenue de présenter ou de soutenir une résolution;


19. verwacht dat de Raad en de Commissie uiterlijk in mei 2003 aan de plenaire vergadering van het Parlement volledig verslag uitbrengen over de in het kader van de UNHCR bereikte resultaten; onderstreept dat in dit verslag uitvoerig aandacht moet worden besteed, niet alleen aan de vraag over welke kwesties de EU en haar lidstaten resoluties hebben ingediend of hebben helpen indienen en op welke uiteenlopende ...[+++]

18. attend du Conseil et de la Commission qu'ils rendent compte de manière approfondie au Parlement des résultats de la réunion avant le mois de mai 2003; souhaite que ce compte rendu reprenne en détail non seulement les problèmes sur lesquels l'UE et ses États membres ont présenté ou soutenu des résolutions, et indiquant aussi dans quel cas et pour quelle raison cette démarche a été jugée impossible;


Het Parlement is van mening dat een doeltreffende en up-to-date verslaglegging van de uitvoering van de begroting niet alleen statistische informatie kan omvatten over het deel van de kredieten dat op een bepaald tijdstip is gebruikt, maar ook verklarende en in-depth informatie over de vraag waarom de uitvoering op een gegeven moment op dat niveau staat.

Le Parlement estime qu'un compte rendu moderne et efficace de l'exécution du budget ne devrait pas uniquement consister en informations statistiques sur la part des crédits utilisée à un moment donné, mais comporter également des explications et des informations approfondies sur les raisons pour lesquelles l'exécution du budget a atteint tel niveau à tel moment.


Ik vraag me af waarom u dat probleem alleen met betrekking tot de financiële criminaliteit opwerpt.

Je me demande pourquoi vous soulevez ce problème uniquement en matière de criminalité financière.


Ten slotte rijst ook de vraag waarom de compensatie alleen zou moeten gelden voor de gemeenten en niet voor andere overheden zoals de provincies, de agglomeraties enzovoort.

Enfin on peut aussi se demander pourquoi la compensation devrait valoir uniquement pour les communes et non pour d'autres pouvoirs publics, comme les provinces et les agglomérations.




Anderen hebben gezocht naar : vraag waarom die interne verwijzing alleen     vraag     vraag waarom     verwijzing     zich de vraag     vraag waarom deze     gegevens alleen     aan de vraag     worden besteed     hebben helpen indienen     plenaire vergadering     niet alleen     over de vraag     begroting     begroting niet alleen     waarom     probleem alleen     gemeenten en     niet voor andere     compensatie alleen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag waarom die interne verwijzing alleen' ->

Date index: 2021-12-10
w