Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag welk standpunt » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de regel loopt niet vooruit op de vraag welke wet van toepassing is op de geschillen

la règle ne préjuge pas la loi applicable aux litiges
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het is trouwens zeer de vraag welk standpunt het Arbitragehof met het oog op de toepassing van het gelijkheidsbeginsel zou innemen over de toestand van de « delinquenten » voor wie de aard van het misdrijf in se aanleiding geeft tot vervolging door de uitvoerende macht, via haar natuurlijke vertegenwoordiger, het openbaar ministerie, en terzelfder tijd door een andere emanatie van de uitvoerende macht, die over een eigen rechtspersoonlijkheid beschikt, terwijl de andere misdrijven bedoeld in artikel 444 en volgende van het Strafwetboek geen aanleiding geven tot een dergelijke dubbele vervolging.

On peut d'ailleurs s'interroger sur la position que prendrait la Cour d'arbitrage, au regard du respect du principe d'égalité, quant à la situation de « délinquants » pour lesquels la nature de l'infraction autoriserait in se des initiatives répressives menées par les pouvoirs publics, par le biais de leur représentant naturel, le ministère public, et, conjointement, par une autre émanation de l'exécutif, dotée d'une personnalité juridique propre, alors même que d'autres délits, visés aux articles 444 et suivants du Code pénal n'autorisent pas un tel dédoublement des poursuites.


Het is trouwens zeer de vraag welk standpunt het Arbitragehof met het oog op de toepassing van het gelijkheidsbeginsel zou innemen over de toestand van de « delinquenten » voor wie de aard van het misdrijf in se aanleiding geeft tot vervolging door de uitvoerende macht, via haar natuurlijke vertegenwoordiger, het openbaar ministerie, en terzelfder tijd door een andere emanatie van de uitvoerende macht, die over een eigen rechtspersoonlijkheid beschikt, terwijl de andere misdrijven bedoeld in artikel 444 en volgende van het Strafwetboek geen aanleiding geven tot een dergelijke dubbele vervolging.

On peut d'ailleurs s'interroger sur la position que prendrait la Cour d'arbitrage, au regard du respect du principe d'égalité, quant à la situation de « délinquants » pour lesquels la nature de l'infraction autoriserait in se des initiatives répressives menées par les pouvoirs publics, par le biais de leur représentant naturel, le ministère public, et, conjointement, par une autre émanation de l'exécutif, dotée d'une personnalité juridique propre, alors même que d'autres délits, visés aux articles 444 et suivants du Code pénal n'autorisent pas un tel dédoublement des poursuites.


B. gelet op het antwoord dat de regering (bij monde van de heer Hervé Jamar, staatssecretaris voor Modernisering van de Financiën en de Strijd tegen de fiscale fraude) op 4 december 2003 gegeven heeft aan senator Michel Guilbert, op diens vraag welk standpunt de regering met betrekking tot die oproep inneemt;

B. vu la réponse adressée le 4 décembre 2003 par le gouvernement (par la voix de M. Hervé Jamar, secrétaire d'État à la Modernisation des Finances et à la Lutte contre la fraude fiscale) au sénateur Michel Guilbert qui l'interrogeait sur sa position par rapport à cette demande;


Graag een antwoord op volgende vraag. Welk standpunt zal de regering innemen tijdens de verdere besprekingen met de Europese instellingen over de aanbevelingen?

Je souhaiterais une réponse à la question suivante : quel point de vue le gouvernement belge adoptera-t-il lors des prochaines négociations sur les recommandations avec les institutions européennes ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zelden was er sprake van een duidelijker voorbeeld van verdeeldheid in het internationaal beleid van de Europese Unie, in haar internationale optreden, als bij de vraag: welk standpunt nemen we in ten aanzien van Libië?

Il y a rarement eu un fossé plus évident dans la politique internationale de l’Union européenne et dans son intervention internationale que dans la question de son attitude vis-à-vis de la Libye.


Uit de opmerkingen van de heer Poettering blijkt, dat we een fractieoverschrijdend debat moeten voeren over de vraag welk standpunt de Europese Unie moet innemen ten aanzien van deze ontwikkeling en in het bijzonder wat betreft de rol van Israël en de Israëlische regering bij de ontwikkeling in deze regio.

Les remarques de M. Poettering montrent que nous devons discuter, au-delà des divergences de groupe, de la position que l’UE devrait adopter à l’égard de cette question et surtout du rôle d’Israël et du gouvernement israélien dans l’évolution de la situation dans cette région.


Ik ben de overtuiging toegedaan dat veel twistpunten van de afgelopen periode door het leven zelf zijn opgelost, in het bijzonder over de vraag welk standpunt Europa moet innemen in het debat over hoe we de zaken op het wereldtoneel moeten regelen.

J’ai la conviction que, sur bien des points ayant fait l’objet de controverses, dans la dernière période, la vie a effectivement tranché, en particulier sur le parti à prendre par l’Europe unie dans le débat sur la façon de gérer les affaires du monde.


Ze zullen zich buigen over de vraag welk standpunt de Europese Unie zal innemen bij de vergadering van het Kwartet in New York op 4 mei.

Ils examineront la position que l’Union européenne devra adopter lors de la réunion du Quartette, qui aura lieu le 4 mai à New York.


Welk standpunt neemt de Commissie in bij de onderhandelingen over deze maatregelen ter bescherming van slachtoffers, vooral ten aanzien van medische bijstand, de bezinningsperiode over de vraag of men al dan niet samenwerkt met justitie, de mogelijkheid van een verblijfsvergunning en het niet strafrechtelijk vervolgen van slachtoffers wegens misdrijven, die zij verplicht waren te bedrijven?

Quelle position la Commission a-t-elle adopté dans le cadre de la négociation desdites mesures, en particulier en matière d’assistance médicale, de délai de réflexion concernant la collaboration avec la justice, d’obtention de permis de résidence, sans oublier la disposition prévoyant l’absence de toute sanction à l’égard des victimes ayant commis des délits sous la contrainte?


Op de vraag welk standpunt de regering deze ochtend op het Europees overleg heeft ingenomen, kan ik geen antwoord geven omdat het overleg pas vanavond plaatsheeft.

Je ne puis vous répondre quant à la position adoptée par le gouvernement lors de la concertation européenne, celle-ci étant prévue pour ce soir.




D'autres ont cherché : vraag welk standpunt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag welk standpunt' ->

Date index: 2021-01-31
w