Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vraag werden vermeld zich » (Néerlandais → Français) :

De betrokken operationele diensten van de douane zullen de nodige richtlijnen ontvangen ten einde te vermijden dat de problemen die in uw vraag werden vermeld zich in de toekomst nog zouden voordoen.

Les services opérationnels concernés des Douanes recevront les lignes directrices nécessaires afin d'éviter que les problèmes mentionnés dans votre question ne puissent encore se produire dans l'avenir.


De in de Vreemdelingenwet vermelde voorwaarden hebben, onder meer, betrekking op de vraag of een persoon al dan niet een bedreiging vormt voor de openbare orde of de veiligheid van het land (zie, onder meer, de artikelen 3 en 8bis) en op de vraag of hij zich al dan niet schuldig heeft gemaakt aan een ernstig misdrijf (zie artikel 9ter, § 4, in samenhang gelezen met artikel 55/4).

Les conditions indiquées dans la loi sur les étrangers portent notamment sur la question de savoir si une personne constitue ou non une menace pour l'ordre public ou la sécurité du pays (voy. notamment les articles 3 et 8bis) et si elle s'est rendue coupable ou non d'une infraction grave (voy. l'article 9ter, § 4, combiné avec l'article 55/4).


1. De Belgische regering steunt een evenwichtige aanpak van het economische beleid, gebaseerd op de drie pijlers die ook door de Japanse premier werden vermeld en schaart zich daarmee ook achter de aanpak die Europa voorstaat.

1. Le gouvernement belge soutien une approche équilibrée de la politique économique, se fondant sur les trois piliers qui ont également été précisés par le premier ministre japonais, et abonde donc dans le sens de l'approche préconisée par l'Europe.


Wanneer er zich toch een specifiek probleem voordoet, zoals in de gevallen die hierboven werden vermeld, wordt steeds nagegaan in welke mate hieraan tegemoet kan gekomen worden.

Néanmoins, lorsqu'un problème spécifique se manifeste, comme dans les cas mentionnés ci-dessus, on examine dans quelle mesure on peut y remédier.


Ik vraag u dus zich te richten tot deze laatste om deze gegevens te bekomen. b) Tijdens de tiende ministeriële conferentie die gehouden werd in Nairobi van 15 tot 19 december 2015, heeft België zich aangesloten bij de consensus tussen lidstaten van de Europese Unie om het pakket te aanvaarden dat onderhandeld werd door de Commissie met het oog op de afschaffing van de exportsubsidies, maar ten voordele van een algemene harmonisering van de exportconcur ...[+++]

Je vous invite donc à vous adresser à ces dernières afin d'obtenir ces données. b) Lors de la dixième conférence ministérielle qui s'est tenue à Nairobi du 15 au 19 décembre 2015, la Belgique s'est ralliée au consensus entre États membres de l'Union européenne afin d'accepter le paquet tel que négocié par la Commission en vue de la suppression des subsides à l'exportation, mais en faveur d'une harmonisation générale de la concurrence à l'exportation dans les autres piliers concernés. c) Les engagements pris à Nairobi ont été souscrits par tous les États membres de l'OMC, sans réserve aucune de la part des États mentionnés.


Tijdens het verrichten van ongeregeld cabotagevervoer bevindt zich in het voertuig een reisblad waarop niet de in artikel 17.2 van verordening (EG) nr. 1073/2009 genoemde gegevens werden vermeld.

La feuille de route à bord du véhicule qui effectue des services occasionnels de cabotage ne mentionne pas les indications prescrites par l'article 17.2 du Règlement (CE) n° 1073/2009.


Art. 12. Voor de gehele duur van de periode, meegedeeld door de FOD Economie, overeenkomstig het artikel 9, passen de leveranciers de maximumprijzen toe voor de eindafnemers die de hoedanigheid hebben verkregen van beschermde residentiële afnemer die een laag inkomen geniet of zich in een onzekere situatie bevindt in de zin van de wet, waarvan de hoedanigheid gewijzigd is of die niet als dusdanig werden vermeld in de gegevens meegedeeld overeenkomstig artikel 5.

Art. 12. Pour toute la durée de la période communiquée par le SPF Economie conformément à l'article 9, les fournisseurs appliquent les prix maximaux aux clients finals qui se sont vu octroyer la qualité de client protégé résidentiel à revenus modestes ou à situation précaire au sens de la loi, dont la qualité vient de changer ou qui n'étaient pas repris comme tels dans les données communiquées conformément à l'article 5.


Het nieuwe onderzoek was beperkt tot de hoogte van de subsidiëring van de onderneming Kokan die is opgenomen in de bijlage bij het bericht van opening krachtens artikel 19, en tot andere exporteurs die werden uitgenodigd zich bekend te maken onder de voorwaarden en binnen de termijn die in het bericht van inleiding werden vermeld.

Le réexamen était limité au niveau des subventions accordées à la société Kokan et énumérées à l’annexe de l’avis d’ouverture au titre de l’article 19, ainsi qu’à d’autres exportateurs qui ont été invités à se faire connaître selon les conditions et dans les délais fixés dans l’avis d’ouverture.


Dit kan worden geconcludeerd uit de bedrijfscijfers die al eerder werden vermeld, volgens welke de bruto-opbrengsten en de bedrijfsresultaten van Sachsen LB zich in de periode 2007-2012 [.] zelfs in het slechtste scenario („worst case”) positief zouden ontwikkelen.

Ceci apparaît également à la lumière des chiffres ci-dessus, d’après lesquels les recettes brutes et les résultats d’exploitation de la Sachsen LB connaîtront une évolution positive de 2007 à 2012 [.] même dans la pire des hypothèses («worst case»).


(232) In samenhang met de analyse van de vraag of BSCA zich heeft gedragen als een particuliere investeerder en in antwoord op de vragen die werden gesteld in deel C, noteert de Commissie dat Sowaer uiteindelijk in december 2002 is overgegaan tot de herkapitalisatie van BSCA.

(232) En marge de l'analyse du comportement d'investisseur privé de BSCA et en réponse aux questions soulevées par la partie intéressée C, la Commission note que la recapitalisation de BSCA par la Société wallonne des aéroports est finalement intervenue en décembre 2002.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag werden vermeld zich' ->

Date index: 2021-01-16
w