Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanbod
Bezettingsgraad prognosticeren
Bezettingsgraad voorspellen
Comité der wijzen
Comité van de Drie Wijzen
De toegang voor gasten in goede banen leiden
De toegankelijkheid voor gasten controleren
Effectieve vraag
Geaggregeerde vraag
Kamervraag
Klanten ontvangen en de weg wijzen
Mondelinge vraag
Parlementaire vraag
Toegang voor gasten organiseren
Totale vraag
Vraag
Vraag en aanbod
Vraag naar producten inschatten
Vraag naar producten voorspellen
Vraag prognosticeren
Vraag voorspellen
Wijzen

Traduction de «vraag wijzen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
effectieve vraag | geaggregeerde vraag | totale vraag

demande globale


parlementaire vraag [ kamervraag ]

question parlementaire


Comité der wijzen (EG) | Comité van de Drie Wijzen

Comité des Sages.(CE) | Comité des Trois Sages


uitspraak doen,2.een vonnis vellen,een vonnis wijzen,een vonnis uitspreken,3.arrest wijzen

prononcer un arrêt | rendre un arrêt


vraag prognosticeren | vraag voorspellen | bezettingsgraad prognosticeren | bezettingsgraad voorspellen

anticiper les réservations | prévoir les réservations | anticiper la demande d’hébergement | prévoir la demande d’hébergement


vraag en aanbod [ aanbod | vraag ]

offre et demande [ demande | offre ]


vraag naar producten inschatten | vraag naar producten voorspellen

prévoir la demande en produits






de toegang voor gasten in goede banen leiden | toegang voor gasten organiseren | de toegankelijkheid voor gasten controleren | klanten ontvangen en de weg wijzen

superviser l’accès des clients | veiller à l’accès des clients | contrôler l'accès des clients | surveiller l’accès des clients
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vraag nr. 6-1025 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Frans) Er moet nagedacht worden over manieren om zich te verplaatsen die zo verantwoord en ecologisch als mogelijk zijn en daarom wil ik u wijzen op een initiatief van de TEC dat al enkele jaren loopt.

Question n° 6-1025 du 29 septembre 2016 : (Question posée en français) Alors qu'il est nécessaire aujourd'hui de réfléchir aux modes de déplacements les plus responsables et écologiques possibles, permettez-moi de vous relayer l'initiative prise par le TEC depuis plusieurs années.


Vraag nr. 6-610 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat er zich een ernstig probleem van racisme voordoet bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.

Question n° 6-610 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement que lors des recrutements, les personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente sont confrontées à un grave problème de racisme.


Vraag nr. 6-609 d.d. 23 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat zich een ernstig probleem van racisme voordoet bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.

Question n° 6-609 du 23 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement que lors des recrutements, les personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente sont confrontées à un grave problème de racisme.


Vraag nr. 6-575 d.d. 1 april 2015 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer onderzoeken wijzen overduidelijk uit dat er een ernstig probleem van racisme aanwezig is bij de aanwerving van personen van etnisch-cultureel diverse afkomst.

Question n° 6-575 du 1 avril 2015 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus d'études montrent très clairement qu'il y a un grave problème de racisme lors du recrutement de personnes ayant une origine ethnico-culturelle différente.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Antwoord ontvangen op 19 februari 2015 : In antwoord op zijn vraag heb ik het geachte lid te wijzen op twee verschillende aspecten die aan bod komen.

Réponse reçue le 19 février 2015 : En réponse à sa question, je tiens à signaler à l’honorable membre que deux aspects différents sont concernés par ses questions.


In de mondelinge vraag wijzen de indieners er in de eerste plaats op dat het Zweedse voorzitterschap belangrijke vooruitgang heeft geboekt in dit dossier.

Dans votre question, vous mentionnez d’emblée les progrès importants réalisés par la Présidence suédoise.


Met betrekking tot de vraag van de geachte afgevaardigde over de onderwerpen voor het volgende Internet Governance Forum (Forum voor internetbeheer), dat van 3 tot en met 6 december in het Indiase Hyderabad wordt georganiseerd, wil de Commissie erop wijzen dat de definitieve agenda voor deze bijeenkomst momenteel wordt vastgesteld – op 16 september heeft er in Genève een overlegronde plaatsgevonden.

Concernant la question de Mme Badia i Cutchet sur les thèmes du prochain Forum sur la gouvernance de l’internet qui aura lieu du 3 au 6 décembre à Hyderabad (Inde), la Commission voudrait souligner que le programme de cette manifestation est actuellement en cours de finalisation: un cycle de consultations a eu lieu à Genève le 16 septembre.


In antwoord op de vraag van de heer Rübig wil het Franse voorzitterschap er allereerst op wijzen dat op grond van de huidige communautaire regelgeving, te weten Richtlijn 89/106/EEG zoals gewijzigd , bouwproducten moeten voldoen aan de Europese geharmoniseerde normen, indien dergelijke normen bestaan.

En réponse à la question de M. Rübig, la Présidence française tient avant tout à préciser qu’en vertu de la réglementation communautaire actuelle, à savoir la directive 89/106/CEE telle que modifiée , les produits de construction doivent être conformes aux normes européennes harmonisées, lorsque de telles normes existent.


Wat betreft de specifieke vraag van het geachte lid over de belemmering door werkgevers van vakbondsactiviteiten, wil de Commissie erop wijzen dat de vrijheid van vereniging moet worden beschouwd als een algemeen grondbeginsel van het Gemeenschapsrecht.

Pour ce qui est de la question spécifique que l’Honorable Parlementaire pose au sujet de mesures prises par des employeurs pour entraver l'action syndicale, la Commission fera remarquer que la liberté d'association doit être considérée comme un principe général du droit communautaire.


Ik wens er in verband met mijn mondelinge vraag H-0806/07 van 11 oktober 2007 en het schriftelijke antwoord van 14 november 2007 op te wijzen dat het Europees Parlement in zijn resolutie van 15 november 2007 over de belangen van Europa: succes boeken in het tijdperk van globalisering (P6_TA(2007)0533) gesteld heeft dat de stijging van de wisselkoers van de euro niet alleen voortvloeit uit toenemende onevenwichtigheden in derde landen, maar ook uit een achterblijvende vraag in de eurozone.

Suite à ma question orale H-0806/07 du 11 octobre 2007 et à la réponse écrite reçue le 14 novembre 2007, je souhaiterais porter à l'attention du Conseil que, conformément au texte adopté par le Parlement européen dans sa résolution du 15 novembre 2007 sur l'intérêt européen: réussir le défi de la mondialisation (P6_TA(2007)0533), l'appréciation des types de change de l'euro ne résulte pas seulement de déséquilibres croissants dans les pays tiers, mais également de l'insuffisance de la demande dans la zone euro.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag wijzen' ->

Date index: 2022-11-29
w