Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraag zoals gesuggereerd " (Nederlands → Frans) :

137. Zoals gesuggereerd in werkdocument nr. 11, wordt in c, 1, uitdrukkelijk bepaald dat de voorlichting en de inlichtingen gaan « met name over de vraag of adoptie zal leiden tot de beëindiging van de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn familie van herkomst ».

137. En conséquence, comme le suggérait le Document de travail No 11, l'alinéa c 1) indique expressément que les conseils et l'information portent « en particulier sur le maintien ou la rupture .des liens de droit entre l'enfant et sa famille d'origine ».


137. Zoals gesuggereerd in werkdocument nr. 11, wordt in c, 1, uitdrukkelijk bepaald dat de voorlichting en de inlichtingen gaan « met name over de vraag of adoptie zal leiden tot de beëindiging van de rechtsbetrekkingen tussen het kind en zijn familie van herkomst ».

137. En conséquence, comme le suggérait le Document de travail No 11, l'alinéa c 1) indique expressément que les conseils et l'information portent « en particulier sur le maintien ou la rupture .des liens de droit entre l'enfant et sa famille d'origine ».


Het Grondwettelijk Hof, samengesteld uit de voorzitters J. Spreutels en E. De Groot, en de rechters A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier P.-Y. Dutilleux, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij beschikking van 4 mei 2015 in zake de bvba « V. C». tegen de « Verzekeringskas Arbeidsongevallen - SECUREX », waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 22 mei 2015, heeft de beslagrechter van de Rechtbank van eerste aanleg Waals-Brabant de volgende prejudiciële vraag g ...[+++]

La Cour constitutionnelle, composée des présidents J. Spreutels et E. De Groot, et des juges A. Alen, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, T. Giet et R. Leysen, assistée du greffier P.-Y. Dutilleux, présidée par le président J. Spreutels, après en avoir délibéré, rend l'arrêt suivant : I. Objet de la question préjudicielle et procédure Par ordonnance du 4 mai 2015 en cause de la SPRL « V. C». contre la « Caisse d'Assurance Accidents du Travail - SECUREX », dont l'expédition est parvenue au greffe de la Cour le 22 mai 2015, le juge des saisies du Tribunal de première instance du Brabant wallon a posé la question préjudicielle suivante : « L'ar ...[+++]


Met de eerste prejudiciële vraag, zoals gesuggereerd door de geïntimeerde voor het verwijzende rechtscollege, wordt gevraagd of het discriminerend is om het overlevingspensioen ten gevolge van het overlijden van een persoon van Marokkaanse nationaliteit die in België heeft gewerkt, op grond van het voormelde artikel 24, § 2, te verdelen over twee gerechtigden, « in zoverre het van toepassing is op een weduwe met de Belgische nationaliteit ».

Par la première question préjudicielle, telle qu'elle a été suggérée par l'intimée devant la juridiction a quo, il est demandé s'il est discriminatoire de répartir entre deux bénéficiaires la pension de survie, à la suite du décès d'une personne de nationalité marocaine qui a travaillé en Belgique, sur la base de l'article 24, § 2, précité, « en ce qu'il est applicable à une veuve ayant la nationalité belge ».


In vraag F.1.3. wordt gesuggereerd dat het misschien wenselijker is, zoals de Raad van State heeft voorgesteld, om de rechtscolleges niet te verplichten een prejudiciële vraag te stellen als bij het Hof reeds een prejudiciële vraag aanhangig is die in dezelfde richting gaat.

Dans la question F.1.3. on se demande s'il ne serait pas souhaitable, comme l'a suggéré le Conseil d'État, qu'une juridiction soit dispensée de poser une question préjudicielle si la Cour est déjà saisie d'une question préjudicielle qui va dans le même sens.


De heer Hugo Vandenberghe is van oordeel dat de door de diensten gesuggereerde tekst, zoals hij die wenst aan te vullen, een antwoordt biedt op deze vraag.

M. Hugo Vandenberghe considère que le texte suggéré par les services, tel qu'il souhaite le compléter, répond à cette question.


Bij deze richt ik mij tot de bevoegde minister, zoals staatssecretaris Courard me in antwoord op mijn vraag 5-6102 heeft gesuggereerd.

Je m'adresse, par la présente, à la ministre compétente comme me l'a suggéré le secrétaire d'État en réponse à ma question 5-6102.


Het Hof heeft aldus in zijn arresten nrs. 24/96 en 29/2008 te verstaan gegeven dat afschaffing van de opvullingsregel niet dezelfde draagwijdte heeft als een wijziging van de gewestplannen, en heeft daarmee het uitgangspunt van de eerste prejudiciële vraag zoals gesuggereerd door de verzoekende partij voor de Raad van State afgewezen.

Dans ces arrêts n 24/96 et 29/2008, la Cour a donc laissé entendre que l'abrogation de la règle du comblement n'a pas la même portée qu'une modification des plans de secteurs et a ainsi rejeté l'hypothèse de départ de la première question préjudicielle, telle qu'elle avait été suggérée par la partie requérante devant le Conseil d'Etat.


Wanneer het Hof de schending heeft vastgesteld van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet afzonderlijk gelezen, dient niet meer te worden onderzocht of, zoals in de prejudiciële vraag wordt gesuggereerd, die grondwettelijke bepalingen in samenhang gelezen met artikel 6 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens zijn geschonden en daarbij na te gaan of de bepalingen van dat artikel van het genoemde Verdrag te dezen van toepassing zijn.

Lorsque la Cour a constaté la violation des articles 10 et 11 de la Constitution pris isolément, il n'y a plus lieu d'examiner en outre si, comme le suggère la question préjudicielle, ces dispositions constitutionnelles lues conjointement avec l'article 6 de la Convention européenne des droits de l'homme sont violées et de vérifier à cette occasion si les dispositions de cet article de la susdite Convention sont applicables en l'espèce.


In de eerste memorie werd uiteengezet dat de prejudiciële vraag zoals gesteld door het Hof van Beroep de beide onderdelen omvatte van de vragen die door de eisende partijen voor dat Hof waren gesuggereerd.

Il a été exposé dans le premier mémoire que la question préjudicielle telle qu'elle a été posée par la Cour d'appel contient les deux parties des questions qui avaient été suggérées par les appelantes devant cette Cour.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraag zoals gesuggereerd' ->

Date index: 2021-06-02
w