Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Masochisme
Neventerm
Sadisme
Steller van de vraag
Vraag
Vraagsteller
Vraagstelling
Vragensteller

Traduction de «vraagstelling a graag » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Een voorkeur voor seksuele activiteit die het toebrengen van pijn of vernedering of vastbinden meebrengt. Indien de betrokkene graag de passieve rol vervult bij een dergelijke stimulatie dan wordt dat masochisme genoemd; indien de actieve rol, sadisme. Dikwijls ondervindt iemand bij zowel sadistische als masochistische activiteiten seksuele opwinding. | Neventerm: | masochisme | sadisme

Définition: Préférence pour une activité sexuelle qui implique douleur, humiliation ou asservissement. Si le sujet préfère être l'objet d'une telle stimulation, on parle de masochisme; s'il préfère en être l'exécutant, il s'agit de sadisme. Souvent, un individu obtient l'excitation sexuelle par des comportements à la fois sadiques et masochistes. | Masochisme Sadisme






steller van de vraag | vraagsteller | vragensteller

auteur de la question
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het gaat daar om een bedrag van 2 839 939 euro, waarvan al zo'n 10% werd geïnd binnen het proefproject op het ogenblik van de vraagstelling. a) Graag had ik een totaal bedrag gekend voor heel België aan onbetaalde boetes. Voor welk bedrag moeten dus nog penale boetes geïnd worden? b) Graag ook een opdeling per arrondissement.

À la date de la question, 10% des 2 839 939 euros à récupérer avaient été perçus dans le cadre du projet-pilote. a) Pouvez-vous me fournir le montant total des amendes impayées pour l'ensemble de la Belgique et préciser le montant des amendes pénales restant à percevoir ? b) Est-il également possible de répartir ces chiffres par arrondissement judiciaire?


Voor dit onderdeel van uw vraagstelling en ook over het eventueel overleg dat mogelijks daarover met het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering (RIZIV) zou zijn gepleegd, verwijs ik u graag naar het antwoord die mijn collega vice-Eersteminister en minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid hieromtrent heeft verstrekt op 22 april 2009.

Pour cette partie de votre question ainsi que concernant la concertation qui a lieu au Fonds des Maladies Professionnelles, je me joins à la réponse que ma collègue la vice-Première ministre et ministre des Affaires sociales et de la Santé publique a donnée le 22 avril 2009.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik zou graag willen ingaan op de door de Groenen ingediende vraag en, los van mogelijkerwijs te bestraffen overtredingen van de WTO-regels, rechtstreeks een paar vragen willen richten aan de vraagsteller.

- (DE) Monsieur le Président, je voudrais discuter de cette question posée par les Verts et poser quelques questions à son auteur, indépendamment des atteintes potentiellement punissables à l’encontre de l’OMC.


Op de vraagstelling en de beweringen van mevrouw Stauner dat er een schadepost van 1,8 miljard euro in 2002 veroorzaakt zou zijn, wil ik graag als volgt reageren: die conclusie kunt u op basis van de cijfers in het verslag over de uitvoering van artikel 280 van het EG-Verdrag gewoonweg niet trekken.

Je voudrais répondre aux questions posées par Mme Stauner et à ses déclarations, selon lesquelles 1,8 milliard d’euros ont été égarés en 2002.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ofwel heeft de minister van Volksgezondheid en Pensioenen bij het uitvaardigen van het ministerieel besluit van 5 april 1996 zijn bevoegdheid overschreden, ofwel is hij inderdaad bevoegd voor bedoelde aangelegenheid en vernam ik graag van de geachte minister een antwoord op volgende vraagstelling.

Par conséquent, le ministre de la Santé publique a, en publiant l'arrêté ministériel du 5 avril 1996, outrepassé ses compétences, ou, alors, il a effectivement compétence en la matière et, dans ce cas, j'aimerais qu'il réponde aux questions suivantes.


Wat vraag 2 betreft, wil ik graag opmerken dat het in de vraagstelling niet duidelijk is wat als 'opgehelderd feit' dient te worden beschouwd.

En ce qui concerne le point 2 de la question, je vous fais remarquer que la question ne précise pas clairement ce qu'il faut considérer comme un " fait élucidé" .




D'autres ont cherché : neventerm     masochisme     sadisme     steller van de vraag     vraagsteller     vraagstelling     vragensteller     vraagstelling a graag     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstelling a graag' ->

Date index: 2023-03-21
w