Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vraagstuk dat hier vandaag behandeld " (Nederlands → Frans) :

− (PT) Gelet op het feit dat we ons midden in een economische en sociale crisis bevinden, met alle gevolgen van dien voor de werkgelegenheid en de levensomstandigheden van de bevolking, moeten we concluderen dat de ontwerpbegroting van de Europese Unie voor 2010 die hier vandaag behandeld wordt ernstig tekortschiet en nog maar eens aantoont wat wordt verstaan onder “Europese solidariteit”.

– (PT) Au milieu d’une crise économique et sociale aux effets dramatiques pour l’emploi et les conditions de vie des gens, le projet de budget de l’UE pour 2010, dont nous discutons aujourd’hui, est très en deçà de ce qui s’impose et, une fois de plus, il montre ce que signifie réellement la «solidarité européenne».


− (PT) Gelet op het feit dat we ons midden in een economische en sociale crisis bevinden, met alle gevolgen van dien voor de werkgelegenheid en de levensomstandigheden van de bevolking, moeten we concluderen dat de ontwerpbegroting van de Europese Unie voor 2010 die hier vandaag behandeld wordt ernstig tekortschiet en nog maar eens aantoont wat wordt verstaan onder “Europese solidariteit”.

– (PT) Au milieu d’une crise économique et sociale aux effets dramatiques pour l’emploi et les conditions de vie des gens, le projet de budget de l’UE pour 2010, dont nous discutons aujourd’hui, est très en deçà de ce qui s’impose et, une fois de plus, il montre ce que signifie réellement la «solidarité européenne».


De Commissie is zich er terdege van bewust dat het vraagstuk dat hier vandaag behandeld wordt voor de burgers een concreet probleem vormt, een probleem dat leidt tot tijdverspilling, hoge kosten en bovenal een gevoel van onrecht.

La Commission sait très bien que la question abordée aujourd’hui constitue un réel problème pour les citoyens, entraîne un gaspillage de temps et d’argent et, surtout, laisse une impression d’injustice.


Ook het verslag dat wij hier vandaag behandelen, maakt deel uit van de strijd tegen de klimaatverandering en is in lijn met de permanente aandacht die de Europese Unie aan dit vraagstuk besteedt.

Le rapport dont nous débattons aujourd’hui reflète la même volonté de combattre le changement climatique et la même préoccupation de l’Union européenne.


Ook het verslag dat wij hier vandaag behandelen, maakt deel uit van de strijd tegen de klimaatverandering en is in lijn met de permanente aandacht die de Europese Unie aan dit vraagstuk besteedt.

Le rapport dont nous débattons aujourd’hui reflète la même volonté de combattre le changement climatique et la même préoccupation de l’Union européenne.


In verband met de complexe aard van dit vraagstuk worden de details voor de landbouw behandeld in een specifieke nota, die eveneens vandaag wordt gepubliceerd (zie IP/02/176).

En raison de la complexité de la question, une seconde note spécifique également adoptée aujourd'hui présente des calculs détaillés pour l'agriculture (voir note IP/02/176).


- De tekst die eerder in de Kamer is behandeld en vandaag hier ter goedkeuring wordt voorgelegd is een parlementair initiatief en dat is uitstekend.

- Le texte qui a déjà été examiné à la Chambre et qui nous est soumis aujourd'hui est une initiative parlementaire, ce qui est excellent.


Als we hier met een grote meerderheid een resolutie goedkeuren en zeggen dat we het menen om een oplossing te bieden aan de doelgroepen die het vandaag moeilijk hebben, dan moet er ook boter bij de vis komen en moeten we zorgen dat het wetsvoorstel snel behandeld en goedgekeurd wordt.

Si une large majorité approuve la résolution dans le but d'offrir une solution aux groupes cibles qui doivent actuellement faire face à des difficultés, elle devra aussi faire en sorte que la proposition de loi soit rapidement examinée et approuvée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagstuk dat hier vandaag behandeld' ->

Date index: 2023-10-01
w