Ten slotte, en overeenkomstig hetgeen reeds door de Commissie visserij en het Europees Parlement bij e
erdere gelegenheden werd benadrukt (zie bijvoorbeeld verslag A5-0045/2001 van de Commissie visserij en de resolutie van het Europees Parlement van 15 november 2000, PB C 223, van 8.8.2001, blz. 187, A5-0275/2000 over de mededeling van de Commissie betreffende deelname van de Gemeenschap aan regionale visserijorganisaties), benadrukt rapporteur nogmaals dat het belangrijk is dat het Parlement op de hoogte w
ordt gesteld van de vraagstukken die in de besluitvo ...[+++]rmingsorganen van de RVO aan de orde worden gesteld en die voor de Gemeenschap juridische verplichtingen met zich meebrengen, en wel tijdig vóór de vergaderingen waarin door deze organisaties bepaalde verplichtingen worden aangegaan, zodat onze instelling actief kan deelnemen aan de besluitvorming hierover en deze kan beïnvloeden.Enfin, comme cela a été souligné par la commission de la pêche et par le Parlement européen (voir, par exemple, le rapport A5‑0045/2001 de la commission de la pêche et la résolution adoptée par le Parlement européen le 15 novembre 2000, JO C 223 du 8.8.2001, p. 187, A5‑0275/2000 sur la communication de la Commission relative à la participation de la Communauté aux organisations régionales de pêche), votre rapporteur
réaffirme qu'il est important que le Parlement soit informé en temps utile des questions qui sont abordées au sein des organes décisionnels des ORP et qui impliquent des engagements juridiques pour la Communauté de telle sort
...[+++]e qu'il puisse participer activement au processus de prise de décision et influer sur celui‑ci.