Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanval door niet-verwante zorgverlener
Gezondheidswerker
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Telethuiszorg
Telezorg
Vraagt euthanasie
Zorgaanbieder
Zorgverlener
Zorgverlening
Zorgverlening op afstand

Traduction de «vraagt de zorgverlener » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen


persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers


telethuiszorg | telezorg | zorgverlening op afstand

soins à distance | téléassistance | télé-soins | télésoins à domicile




gezondheidswerker | zorgverlener

professionnel de la santé | professionnel des soins de santé




problemen verband houdend met afhankelijkheid van zorgverlener

Difficultés liées à une dépendance envers la personne qui donne les soins


informeren van zorgverlener over aanwezigheid van implantaat

informer les professionnels de la santé sur la présence d'un implant


aanval door niet-verwante zorgverlener

agression par un aide-soignant non apparenté
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
"Onverminderd het vorig lid, wordt de zorgverlener voor de geneeskundige verstrekkingen bedoeld in de artikels 27, 28, § 8, 29, 30 en 31 van de bijlage bij het voornoemd koninklijk besluit van 14 september 1984 verzocht om de derdebetalersregeling toe te passen indien de rechthebbende daarom vraagt.

"Sans préjudice de l'alinéa précédent, le dispensateur de soins est exhorté à appliquer le régime du tiers payant pour les prestations de santé visées aux articles 27, 28, § 8, 29, 30 et 31 de l'annexe à l'arrêté royal précité du 14 septembre 1984 et ce si le bénéficiaire le demande.


Indien de patiënt de leeftijd van zestien jaar niet bereikt heeft of indien hij feitelijk onbekwaam is om zijn toestemming te geven, vraagt de zorgverlener voor de ingrijpende handelingen, waarvan sprake is in artikel 11, § 2, voorafgaandelijk het advies van een interdisciplinair college.

Pour les actes importants visés à l'article 11, § 2, le prestataire de soins prend préalablement l'avis d'un collège interdisciplinaire si le patient n'a pas atteint l'âge de seize ans ou qu'il est en fait incapable de donner son consentement.


Art. 40. De zorgkas die een verblijfsattest ontvangt, verstrekt door een voorziening of door een professionele zorgverlener die in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland gevestigd is, vraagt aan het agentschap of de voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 85, 4°, van het besluit van 14 oktober 2016.

Art. 40. La caisse d'assurance soins qui reçoit une attestation de résidence, délivrée par une structure ou un prestataire de soins professionnel établi(e) dans un autre Etat membre de la Communauté européenne ou de l'Espace économique européen ou en Suisse, demande à l'agence si la structure remplit les conditions visées à l'article 85, 4°, de l'arrêté du 14 octobre 2016.


Het Fonds voor de Medische Ongevallen (FMO), dat werd opgericht bij de wet van 31 maart 2010 betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg, heeft als opdracht om voor iedere patiënt of rechthebbende die daarom vraagt, een advies uit te brengen over de aansprakelijkheid van een zorgverlener die ervan verdacht wordt medische schade te hebben veroorzaakt, en indien nodig de vergoeding van het slachtoffer te organiseren.

Le Fonds des Accidents Médicaux (FAM) institué par la loi relative à l'indemnisation des dommages résultant des soins de santé du 31 mars 2010 a pour mission, pour toute personne qui en fait la demande, de rendre un avis sur la responsabilité d'un prestataire de soins de santé suspecté d'avoir causé un dommage médical et d'organiser, le cas échéant, l'indemnisation de la victime.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De patiënt wendt zich tot de zorgverlener en vraagt hem om raadpleging of behandeling.

Le patient s'adresse au prestataire de soins et lui demande une consultation ou un traitement.


Wanneer een zorgverlener alsmaar meer met de praktijk van niet-nagekomen afspraken wordt geconfronteerd, dan lijkt het niet meer dan logisch dat hij alsnog een schadeloosstelling vraagt.

Lorsque ce dernier est de plus en plus confronté à des rendez-vous non respectés, il semble parfaitement logique qu'il demande une indemnisation.


Zij vraagt zich echter wel af of eetstoornissen niet op een andere manier moeten worden aangepakt en of er niet meer geïnvesteerd moet worden in de zorgverlening.

Cependant, elle se pose la question de savoir si les désordres alimentaires ne devraient pas être appréhendés d'une autre manière, en investissant davantage dans les soins.


2) Heeft de minister een zicht op het aantal zorgverleners dat een schadeloosstelling vraagt?

2) La ministre connaît-elle le nombre de prestataires de soins qui demandent une indemnisation ?


Art. 41. De zorgkas die een verblijfsattest ontvangt, verstrekt door een voorziening of professionele zorgverlener die in een andere lidstaat van de Europese Gemeenschap of van de Europese Economische Ruimte of in Zwitserland gevestigd is, vraagt aan het Vlaams Zorgfonds of de voorziening voldoet aan de voorwaarden, vermeld in artikel 30, 5°, van het besluit van de Vlaamse Regering van 5 februari 2010.

Art. 41. La caisse d'assurance soins qui reçoit une attestation de résidence, délivrée par une structure ou un prestataire de soins professionnel établi(e) dans un autre Etat membre de la Communauté européenne ou de l'Espace économique européen ou en Suisse, demande au Vlaams Zorgfonds si la structure remplit les conditions visées à l'article 30, 5°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 février 2010.


Binnen een termijn van een maand na de kennisgeving van de opvraging door het Fonds bezorgen de zorgverleners, de aanvrager of zijn rechthebbenden of elke andere persoon aan wie het Fonds erom vraagt, aan dit laatste alle gevraagde documenten en informatie.

Dans un délai d'un mois après la notification de la demande du Fonds, les prestataires de soins, le demandeur ou ses ayants droit, ou toute autre personne à laquelle le Fonds le demande, fournissent à celui-ci tous les documents et renseignements demandés.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt de zorgverlener' ->

Date index: 2021-05-19
w