Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander
Persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen
Vraagt euthanasie

Traduction de «vraagt deze spreekster » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
persoon die uitleg vraagt over onderzoeksbevindingen

Sujet consultant pour explications des résultats d'examen




persoon die raad vraagt ten behoeve van een ander

Personne consultant pour le compte d'un tiers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tevens vraagt de spreekster aandacht voor de beperkte middelen waarover de Gelijkekansenraad beschikt : slechts 1,2 miljoen frank.

L'intervenante attire aussi l'attention sur le peu de moyens dont dispose le Conseil de l'égalité des chances : son budget n'est en effet que de 1,2 million de francs.


Tevens vraagt de spreekster aandacht voor de beperkte middelen waarover de Gelijkekansenraad beschikt : slechts 1,2 miljoen frank.

L'intervenante attire aussi l'attention sur le peu de moyens dont dispose le Conseil de l'égalité des chances : son budget n'est en effet que de 1,2 million de francs.


Aangezien de directe werking van het verdrag zeer omstreden is, vraagt de spreekster in welke mate het kind die rechten wel effectief kan uitoefenen.

Étant donné que l'effet direct de la convention est très controversé, l'intervenante se demande dans quelle mesure l'enfant peut effectivement exercer ces droits.


Aangezien de directe werking van het verdrag zeer omstreden is, vraagt de spreekster in welke mate het kind die rechten wel effectief kan uitoefenen.

Étant donné que l'effet direct de la convention est très controversé, l'intervenante se demande dans quelle mesure l'enfant peut effectivement exercer ces droits.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De heer Destexhe vraagt de spreeksters of zij vinden dat men de strekking van artikel 57 moet volgen, namelijk het niet-erkennen van de verstoting wanneer een van de echtgenoten Belg is of in België verblijft, dan wel het standpunt van mevrouw Lizin, die wil dat iedere vorm van verstoting verboden moet zijn en dus in geen geval in België erkend kan worden.

M. Destexhe demande aux oratrices si elles estiment qu'il faut aller dans le sens de l'article 57, c'est-à-dire la non-reconnaissance de la répudiation lorsque l'un des conjoints est belge ou réside en Belgique, ou plutôt suivre la position de Mme Lizin, selon laquelle il faut interdire toute forme de répudiation et donc n'autoriser en aucun cas sa reconnaissance en Belgique.




D'autres ont cherché : vraagt euthanasie     vraagt deze spreekster     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vraagt deze spreekster' ->

Date index: 2021-10-27
w