Overwegende dat het effectonderzoek dus hoofdzakelijk betrekking zal hebben op de opneming van een gemengde bedrijsfruimte op het grondgebied van de voormalige gemeenten Chéoux en Jupille-sur-Ourthe, evenals op de aanleg van een toegangsweg om te voorkomen dat het vrachtverkeer door het dorp van Chéoux rijdt als alternatieve compensatie bedacht voor de opneming van de bedrijfsruimte;
Considérant que l'étude d'incidences portera donc essentiellement sur l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des anciennes communes de Chéoux et de Jupille-sur-Ourthe ainsi que sur la création d'une voie de desserte destinée à éviter le passage du charroi des camions par le village de Chéoux, qui est envisagée au titre de compensation alternative à l'inscription de la zone d'activités;