Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vragen een antwoord moet komen " (Nederlands → Frans) :

Ten slotte benadrukt spreker ook dat de schaal van de hervorming belangrijk is en dat op alle vragen een antwoord moet komen om de onzekerheid weg te nemen.

Enfin, l'orateur insiste sur la nécessité de l'échelonnement de la mise en œuvre de la réforme ainsi que sur celle de fournir une réponse claire à toutes les questions soulevées afin de lever toutes les incertitudes.


Ten slotte benadrukt spreker ook dat de schaal van de hervorming belangrijk is en dat op alle vragen een antwoord moet komen om de onzekerheid weg te nemen.

Enfin, l'orateur insiste sur la nécessité de l'échelonnement de la mise en œuvre de la réforme ainsi que sur celle de fournir une réponse claire à toutes les questions soulevées afin de lever toutes les incertitudes.


Het is duidelijk dat dit voorstel een aantal belangrijke vragen opwerpt, waarop de Commissie een bevredigend antwoord moet vinden voordat zij met initiatieven kan komen.

Il est évident que cette proposition pose un nombre important de questions auxquelles la Commission devrait trouver des réponses satisfaisantes préalablement à toute initiative concrète.


Die zeggen onomwonden dat er natuurlijk een juridisch antwoord moet komen op de vraag van het Arbitragehof maar dat het Fonds volgens hen op federaal niveau moet blijven.

Ceux-ci disent sans ambiguïté qu'il est évident qu'il faut répondre juridiquement à la demande de la Cour d'arbitrage mais qu'ils souhaitent que le Fonds soit maintenu au niveau fédéral.


Amnesty International heeft in oktober 2004 een vernietigend rapport gepubliceerd over het seksuele geweld in de Democratische Republiek Congo en heeft onderstreept dat er dringend een aangepast antwoord moet komen (2) .

Amnesty International a publié en octobre 2004 un rapport accablant sur les violences sexuelles en République démocratique du Congo et souligné l'urgence de réponses adéquates (2) .


Amnesty International heeft in oktober 2004 een vernietigend rapport gepubliceerd over het seksuele geweld in de Democratische Republiek Congo en heeft onderstreept dat er dringend een aangepast antwoord moet komen (2) .

Amnesty International a publié en octobre 2004 un rapport accablant sur les violences sexuelles en République démocratique du Congo et souligné l'urgence de réponses adéquates (2) .


De Commissie heeft met betrekking tot de toekomst van de koolstofafvang en -opslag (Carbon Capture and Storage – CCS) op 27 maart 2013 een mededeling goedgekeurd (COM(2013) 180 final) en nogmaals op het volgende gewezen: "Het stimuleren van investeringen in CCS-demonstratie is de belangrijkste uitdaging waar nu snel een beleidsmatig antwoord op moet komen, om na te gaan of de invoering en de bouw van een CO2-infrastructuur haalbaar is.

Pour ce qui est de l'avenir du captage et du stockage du carbone (CSC), la Commission a adopté le 27 mars 2013 [COM(2013) 180 final] sa communication et a réaffirmé que «Il est urgent d’agir pour réussir à stimuler l'investissement dans la démonstration du CSC, de manière à pouvoir vérifier si le déploiement ultérieur de la technologie et la construction de l’infrastructure du CSC sont faisables.


Het verzoek van de nationale rechter zal de grondslag vormen voor de procedure die zich voor het Hof zal afspelen. Het Hof moet over alle gegevens beschikken om na te kunnen gaan of het bevoegd is om op de gestelde vragen te antwoorden en, indien dit het geval is, om een nuttig antwoord op die vragen te ge ...[+++]

Dans la mesure, toutefois, où cette demande servira de fondement à la procédure qui se déroulera devant la Cour et où cette dernière doit pouvoir disposer de tous les éléments qui lui permettent tant de vérifier sa compétence pour répondre aux questions posées que d'apporter, dans l'affirmative, une réponse utile à ces questions, il est nécessaire que la décision d'opérer un renvoi préjudiciel soit prise à un stade de la procédure où la juridiction de renvoi est en mesure de définir, avec suffisamment de précisions, le cadre juridique et factuel de l'affaire au principal, ainsi que les questions juridiques qu'elle soulève.


Iedere aandeelhouder moet in beginsel de mogelijkheid hebben om vragen te stellen over agendapunten van de algemene vergadering en daarop antwoord te krijgen. De vaststelling van de regels over de wijze waarop en wanneer vragen kunnen worden gesteld en beantwoord, moet aan de lidstaten worden overgelaten.

Chaque actionnaire devrait, en principe, avoir la possibilité de poser des questions en rapport avec les points inscrits à l’ordre du jour de l’assemblée générale et de recevoir des réponses, tandis que les règles relatives à la forme et aux délais à respecter pour poser les questions et y répondre devraient être déterminées par les États membres.


Tegelijkertijd vormt de mededeling een eerste antwoord op het verzoek van de Europese Raad om EU-instrumenten voor informatiebeheer te ontwikkelen overeenkomstig de strategie voor het beheer van rechtshandhavingsinformatie[92] en om na te denken over de vraag of er een Europees model voor informatie-uitwisseling moet komen[93].

Parallèlement, elle fournit une première réponse à la demande du Conseil européen, qui a invité la Commission européenne à élaborer des instruments de gestion de l'information au niveau de l'UE conformément à la stratégie de gestion de l'information de l’UE[92] et à étudier la nécessité d'un modèle européen d'échange d'informations[93].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen een antwoord moet komen' ->

Date index: 2023-06-11
w