Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen misschien vijf uur loon » (Néerlandais → Français) :

Het gevolg daarvan is dat die assemblees drie tot vijf uur per week aan vragen besteden.

Il en résulte que ces assemblées consacrent de trois à cinq heures par semaine aux questions.


We zouden een deel van onze eigen inkomens kunnen afdragen – misschien een dag salaris – en de bevolking van Europa kunnen vragen misschien vijf uur loon, of één uur loon of een dagloon te doneren om te helpen met de wederopbouw van de verwoeste gebieden.

Nous pourrions donner une partie de nos revenus - une journée de salaire, par exemple - et demander aux citoyens européens de donner cinq heures, une heure ou encore une journée de salaire, pour contribuer à la reconstruction de ces régions dévastées.


Ik zou u de volgende inlichtingen willen vragen over alle stations en stopplaatsen van de NMBS in het arrondissement Charleroi. 1. Kan u de volgende gegevens meedelen over de voorbije vijf jaar: a) datum en gedetailleerd overzicht van de uitgevoerde renovatiewerken, en geoormerkte budgetten; b) aantal reizigers/week; c) aantal opstappende reizigers/week; d) aantal treinen in de spitsuren (tussen 7 en 9 uur en tussen 16 en 18 uur); e) aant ...[+++]

Je souhaiterais obtenir quelques informations relatives à l'ensemble des gares et points d'arrêt de la SNCB dans l'arrondissement de Charleroi. 1. Pourriez-vous communiquer les éléments suivants pour les cinq dernières années: a) date et détails des rénovations mises en oeuvres et montants alloués; b) nombre de voyageurs/semaine; c) nombre de montées/semaine; d) nombre de trains en heures de pointe (de 7h à 9h et de 16h à 18h); e) nombre de trains en heures creuses de 12h à 14h, après 18h et avant 6h; f) nombre de parkings auto; g) nombre de parkings vélo?


Misschien wordt het tijd dat we een loterijstelsel invoeren en dat elke commissaris dan vier of vijf vragen beantwoordt en de rest schriftelijk wordt beantwoord.

Il est peut-être temps que nous passions à un système de loterie et chaque commissaire devrait alors répondre à quatre ou cinq questions et le reste recevrait une réponse écrite.


We zullen beginnen met de dringende vragen en daarna het Vragenuur zo goed mogelijk verdelen tussen commissaris Kuneva en commissaris McCreevy. We hopen tot minstens 19.30 uur door te kunnen gaan, misschien zelfs wat langer als dat haalbaar is voor onze tolken.

Nous allons aborder les questions prioritaires et nous diviserons ensuite l’heure des questions en deux entre la commissaire Kuneva et le commissaire McCreevy, dans la mesure du possible.


Zo niet, dan zou u de commissaris misschien de mogelijkheid kunnen geven om de antwoorden op alle vragen voor te lezen - tenminste, als hij aparte antwoorden heeft. Aan het eind van de vijf vragen kunnen we dan ingaan op eventuele andere kwesties.

Si cela n’est pas possible, vous pourriez peut-être lui permettre de lire les réponses aux cinq questions, s’il a des réponses pour chaque question. Et nous prendrons toutes les questions supplémentaires à la fin des cinq réponses.


- Ik stel voor dat de Senaat in plenaire vergadering bijeenkomt op dinsdag 10 maart, te 15 uur, met op de agenda vijf vragen om uitleg van de heer Hatry, mevrouw Lizin en de heer Bourgeois aan de minister van buitenlandse zaken en op donderdag 12 maart, om 10 uur, met aan de agenda het wetsvoorstel tot invoeging van een artikel 120ter in de nieuwe gemeentewet, strekkende tot een evenwichtige aanwezigheid van vrouwen en mannen in de gemeentelijke adviesraden en het voorstel van resolutie betreffende de gokverslavin ...[+++]

- Je propose au Sénat de se réunir en séance plénière le mardi 10 mars, à 15 heures, pour entendre cinq demandes d'explication de M. Hatry, Mme Lizin et M. Bourgeois au ministre des affaires étrangères et le jeudi 12 mars, à 10 heures, pour examiner la proposition de loi insérant dans la nouvelle loi communale un article 120ter, visant à promouvoir la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les conseils consultatifs communaux et la proposition de résolution relative au problème de la dépendance au jeu.


Misschien heeft het helemaal niets met mijn vragen te maken, maar vanmorgen om tien uur hebben alle uitgezonden personeelsleden, statutaire en contractuele, toevallig het bericht in hun mailbox gekregen dat het departement met Assuralia, de beroepsvereniging voor Belgische verzekeringsbedrijven, een overeenkomst zal sluiten waarin een individuele levensverzekering voor uitgezonden personeelsleden vervat is.

Peut-être cela n'a-t-il rien à voir avec ma question, mais ce matin à 10 h tout le personnel en mission, statutaire et contractuel, ont reçu un courriel les informant que le département va conclure avec Assuralia, l'association professionnelle des sociétés d'assurances belges, un contrat comprenant une assurance individuelle sur la vie pour les membres du personnel à l'étranger.


Misschien heb ik over twee uur een antwoord op uw vragen.

Peut-être aurai-je une réponse à vos questions dans deux heures.


- Ik stel voor dat wij naar aanleiding van de vragen van de heren Goovaerts, Van Hauthem en Loones tussen 16 en 17 uur een kort debat houden over het stemrecht van EU-onderdanen.

- Je propose de tenir, entre 16 et 17 heures, un court débat sur le droit de vote des ressortissants de l'Union européenne, à l'occasion des demandes d'explications de MM. Govaerts, Van Hauthem et Loones.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen misschien vijf uur loon' ->

Date index: 2022-07-13
w