Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vragen zelf blijkt » (Néerlandais → Français) :

Volgens de Europese Commissie blijkt het verplicht karakter van het UEA niet éénduidig uit artikel 59 van richtlijn 2014/24/EU zelf maar moet dit afgeleid worden uit de gecombineerde lezing van onder meer de artikelen 34 (mogelijkheid voor aanbestedende overheden om op ieder moment tijdens de geldigheidstermijn van het dynamisch aankoopsysteem een geactualiseerde versie UEA op te vragen), 59 en de artikelen 71.5 en 71.6.b (mogelijk ...[+++]

Selon la Commission européenne le caractère obligatoire du DUME n'apparaît pas de manière univoque dans l'article 59 de la directive 2014/24/UE, mais il doit être déduit de la lecture simultanée notamment des articles 34 (possibilité pour les pouvoirs adjudicateurs d'exiger à tout moment de la durée d'engagement du système d'acquisition dynamique la production d'une version actualisée du DUME), 59 et des articles 71.5 et 71.6.b (possibilité pour les Etats membres de déterminer que les DUME des sous-traitants soient produits afin de vérifier s'il existe des motifs d'exclusion dans leur chef).


De gewone procedure van parlementaire vragen blijkt in dit geval ontoereikend, gelet op de manifeste onwil van de minister om te antwoorden, en — in 90 % van de gevallen — zelfs maar aanwezig te zijn in het parlement wanneer hem vragen worden gesteld.

La procédure ordinaire des questions parlementaires s'avère insuffisante en l'occurrence, vu la mauvaise volonté que le ministre met manifestement à y répondre et même — dans 90 % des cas — à être simplement présent au parlement lorsque des questions lui sont adressées.


Uit de rechtspraak van het Arbitragehof blijkt dat de rechtscolleges prejudiciële vragen terzake kunnen of zelfs moeten stellen : sinds een arrest van 16 oktober 1991 (247), acht het Arbitragehof zich bevoegd om zowel uitspraak te doen betreffende als betreffende prejudiciële vragen om een wet, een decreet of een ordonnantie waardoor een in België vigerend internationaal verdrag instemming verkrijgt, te toetsen aan de in artikel 1 van de bijzondere wet bedoelde regels en artikelen.

La jurisprudence de la Cour d'arbitrage s'est fixée dans le sens de la possibilité voire de l'obligation pour les juridictions de poser des questions préjudicielles en la matière : depuis un arrêt du 16 octobre 1991 (247), la Cour d'arbitrage se considère compétente tant au contentieux de l'annulation qu'au contentieux des questions préjudicielles pour contrôler la compatibilité d'une loi, d'un décret ou d'une ordonnance portant assentiment à un traité international en vigueur en Belgique avec les règles et les articles visés à l'article 1 de la loi spéciale.


De gewone procedure van parlementaire vragen blijkt in dit geval ontoereikend, gelet op de manifeste onwil van de minister om te antwoorden, en — in 90 % van de gevallen — zelfs maar aanwezig te zijn in het parlement wanneer hem vragen worden gesteld.

La procédure ordinaire des questions parlementaires s'avère insuffisante en l'occurrence, vu la mauvaise volonté que le ministre met manifestement à y répondre et même — dans 90 % des cas — à être simplement présent au parlement lorsque des questions lui sont adressées.


Zoals blijkt uit de antwoorden op de vragen van kamerleden Landuyt en Mortelmans (Kamer, Vragen en Antwoorden nr. 56, blz. 86, vraag nr. 522) wordt overwogen om het vredegerecht van Willebroek over te brengen naar Puurs en dit op vraag van de vrederechter zelf.

Il ressort des réponses aux questions posées par les députés Landuyt et Mortelmans (Chambre, Questions et Réponses n° 56, page 86, question n° 522) que l'on envisage de transférer la justice de paix de Willebroek à Puurs et ce, à la demande du juge de paix en personne.


De Groenen vragen een volksraadpleging over het idee van een « European Fiscal Compact » (officieel het « Verdrag inzake stabiliteit, coördinatie en governance »), of zelfs de organisatie in het Belgisch parlement, in de commissie voor de Financiën en de Begroting, van hoorzittingen met vertegenwoordigers van de werknemers — wat nu onmogelijk blijkt, omdat de meerderheid het niet wil.

Les Verts sont demandeurs d'une consultation populaire sur l'idée du « Fiscal Compact » (officiellement appelé « Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance », TSCG) voire même organiser, au sein du Parlement belge, en commission des Finances, des auditions des représentants des travailleurs, ce qui s'avère impossible parce que la majorité ne le souhaite pas.


Als er zich een zodanig belangrijke wijziging voordoet in de toestand van de persoon met een handicap dat een herziening van de toegekende tegemoetkoming in de kosten voor incontinentiemateriaal noodzakelijk blijkt en betrokkene zelf geen aanvraag tot herziening indient, kan het agentschap zelf het initiatief nemen tot herziening en de betrokken persoon vragen een nieuw medisch attest als vermeld in artikel 13, § 1/3, te bezorgen.

Lorsqu'une modification tellement importante se produit dans la situation de la personne handicapée qu'une révision de l'intervention accordée dans les frais de matériel d'incontinence paraît nécessaire, et la personne concernée n'introduit pas elle-même une demande de révision, l'agence peut prendre elle-même l'initiative de révision et demander à la personne concernée de transmettre une nouvelle attestation médicale telle que visée à l'article 13, § 1/3.


Zowel uit de motieven van de door de verwijzende rechter gewezen arresten als uit de bewoordingen van de vragen zelf, blijkt dat het bekritiseerde verschil in behandeling voortvloeit uit artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985 houdende sociale bepalingen. De verwijzende rechter vergelijkt immers de financiële situatie van de ontslagen werknemer die zijn prestaties had verminderd en die, indien hij zijn opzeggingstermijn presteert, de in het voormelde artikel 102 bedoelde vergoeding blijft ontvangen tijdens de periode waarin hij zijn opzeggingstermijn presteert, met de situatie van een dergelijke werknemer d ...[+++]

Il ressort tant des motifs des arrêts rendus par le juge a quo que des termes des questions elles-mêmes que la différence de traitement critiquée résulte de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985 contenant des dispositions sociales.Le juge a quo compare en effet la situation financière du travailleur licencié qui avait réduit ses prestations et qui, s'il preste son préavis, continue à percevoir l'indemnité visée audit article 102 durant la période où il preste son préavis, avec la situation financière de celui qui ne preste pas son préavis et qui percevra une indemnité compensatoire de préavis mais ne pourra plus béné ...[+++]


Dat, uit wat voorafgaat blijkt dat, indien het compensatiebijdrage-percentage niet wordt opgetrokken tot 0,010 %, het Intern compensatiefonds voor de diamantsector, in de komende twee trimesters van 2010, niet langer in staat zal zijn om diamantwerkgevers die aan de voorwaarden voldoen om compensatie-uitkeringen aan te vragen, die uikeringen niet langer zullen kunnen ontvangen, gelet op de daling van de inkomsten; dat dit zeer nefaste gevolgen tot gevolg kan hebben op de leefbaarheid en zelfs ...[+++]

Qu'il ressort de ce qui précède que, si le pourcentage de cotisation de compensation n'est pas augmenté à hauteur de 0,010 %, le Fonds de compensation interne pour le secteur du diamant, ne pourra plus, pour les deux trimestres 2010 à venir, payer les employeurs diamantaires qui répondent aux conditions d'octroi des allocation de compensation, ces derniers ne pourront plus recevoir ces allocations, vu la diminution de ces recettes; que cette situation peut avoir des conséquences très néfastes quant à la viabilité et même la survie des entreprises belges de l'industrie du diamant;


Uit het overleg dat met de gemachtigde ambtenaren gepleegd is, blijkt dat de gevallen bedoeld in b) en c) betrekking hebben op, ten eerste, structurele wijzigingen van het net van de persoon die eventueel zou vragen om vergoed te worden en, ten tweede, op de noodzaak om een storing op te heffen waaronder die persoon zelf te lijden heeft.

Il ressort du contact pris avec les délégués que les hypothèses visées sous b) et c) concernent, d'une part, les modifications structurelles du réseau de la personne qui demanderait éventuellement à être indemnisée et, d'autre part, la nécessité de lever un brouillage dont est victime cette personne elle-même.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vragen zelf blijkt' ->

Date index: 2023-12-17
w