Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrede 2003 shirin " (Nederlands → Frans) :

Meer recent, op 18 april 2011 schreef de winnaar van de Nobelprijs voor de vrede 2003, Shirin Ebadi, een brief aan de Hoge VN-Commissaris voor de Rechten van de Mens waarin ze onderstreept dat een groep soennitische Arabisch sprekende Iraniërs van de stad Ahvaz, in de provincie Khuzestan in het zuiden van Iran, op 16 april 2011 tijdens vreedzame betogingen uiting hebben gegeven aan hun wanhoop.

Plus récemment, le 18 avril 2011, le prix Nobel de la paix 2003, Shirin Ebadi, écrivait une lettre au haut commissaire pour les Droits de l'homme de l'Organisation des Nations unies (ONU) où elle souligne : " Le 16 avril 2011, un groupe d'Iraniens sunnites arabophones, de la ville d'Ahvaz, province du Khuzestan, située dans le sud de l'Iran, ont manifesté leur détresse à travers des manifestations pacifiques ().


Gelet op het feit dat Shirin Ebadi als advocate en als vooraanstaande mensenrechtenactiviste in 2003 voor haar werk en inzet de Nobelprijs voor Vrede heeft gekregen;

Compte tenu du fait que Shirin Ebadi a reçu en 2003 le Prix Nobel de la Paix pour son travail et son engagement comme avocate et militante des droits de l'homme de premier plan;


Tal van gevallen van repressiemaatregelen tegen verdedigers van de mensenrechten werden gemeld, met inbegrip van repressiemaatregelen tegen mevrouw Shirin Ebadi, advocaat, Nobelprijs voor de Vrede in 2003.

De nombreux cas de répressions à l'encontre des défenseurs des droits humains ont été rapportés, y compris à l'encontre de Shirin Ebadi, avocate, prix Nobel de la Paix en 2003.


Mevrouw Shirin Ebadi, die in 2003 de Nobelprijs voor de vrede kreeg voor haar strijd voor de rechten van vrouwen en kinderen in Iran, wordt de laatste dagen ernstig bedreigd door demonstranten.

Mme Shirin Ebadi qui a obtenu en 2003 le prix Nobel de la paix pour sa lutte en faveur des droits des femmes et des enfants en Iran, est gravement menacée par des manifestants ces derniers jours.


De conferentie, met als belangrijke sprekers Rachel Mayanja, speciale VN-adviseur inzake genderkwesties en de verbetering van de positie van vrouwen, en Margot Wallstrőm, speciale vertegenwoordiger bij de secretaris-generaal van de VN voor seksueel geweld in gewapende conflicten, en andere prominenten, zoals Alain Leroy, hoofd van de VN-afdeling voor vredes­handhavingsoperaties en Shirin Ebadi, die in 2003 de Nobelprijs voor de vrede kreeg, riep in het bijzonder op tot meer aansprakelijkheid en tot toezicht op de naleving van vrouwenr ...[+++]

Les participants à la conférence, au cours de laquelle sont principalement intervenues Rachel Mayanja, conseillère spéciale des Nations unies pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et Margot Wallstrőm, représentante spéciale du Secrétaire général des Nations unies pour la violence sexuelle dans les conflits armés, ainsi que d'autres personnalités de premier plan, parmi lesquelles Alain Leroy, chef du département des opérations de maintien de la paix des Nations unies, et Shirin Ebadi, lauréate du prix Nobel de la paix en 2003, ont en particulier appelé à ...[+++]


– onder verwijzing naar de verklaring van 22 december 2008 van het voorzitterschap van de Raad, namens de Europese Unie, over de sluiting door de Iraanse politie van het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR), dat onder leiding staat van Shirin Ebadi, advocate en winnares van de Nobelprijs voor de vrede in 2003,

— vu la déclaration faite le 22 décembre 2008 par la présidence de l'Union européenne au sujet de la fermeture par la police iranienne des locaux du Centre pour la défense des droits de l'homme (CDDH), dirigé par Shirin Ebadi, juriste et lauréate du prix Nobel de la paix en 2003,


– onder verwijzing naar de verklaring van 22 december 2008 van het voorzitterschap van de Raad, namens de Europese Unie, over de sluiting door de Iraanse politie van het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR), dat onder leiding staat van Shirin Ebadi, advocate en winnares van de Nobelprijs voor de vrede in 2003,

— vu la déclaration faite le 22 décembre 2008 par la présidence de l'Union européenne au sujet de la fermeture par la police iranienne des locaux du Centre pour la défense des droits de l'homme (CDDH), dirigé par Shirin Ebadi, juriste et lauréate du prix Nobel de la paix en 2003,


E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmedinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,

E. considérant que le Centre des défenseurs des droits de l'homme cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, Akbar Ganji et Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leur activité au sein de cette organisation,


E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmadinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,

E. considérant que le Centre pour la défense des droits de l'homme, cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, par Akbar Ganji et par Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leurs activités au sein de cette organisation,


E. verontrust over het feit dat het Centrum voor de verdediging van de mensenrechten (CDHR) dat mede is opgericht door Shirin Ebadi, aan wie in 2003 de Nobelprijs voor de vrede werd toegekend en die pro bono de verdediging op zich neemt van Zahra Kazemi, Akbar Ganji en Abdoelfatah Soltani, door president Ahmadinejad in augustus 2006 tot een illegale organisatie is bestempeld en dat het ministerie van Binnenlandse Zaken heeft gedreigd degenen die de activiteiten voortzetten te zullen vervolgen,

E. considérant que le Centre pour la défense des droits de l'homme, cofondé par Shirin Ebadi, prix Nobel de la paix 2003, qui avait assuré la défense bénévole de Zahra Kazemi, par Akbar Ganji et par Abdoulfatah Soltani, a été déclaré organisation illégale par le président Ahmadinejad en août 2006 et que le ministère de l'intérieur a menacé de poursuites ceux qui continuent à exercer leurs activités au sein de cette organisation,




Anderen hebben gezocht naar : vrede     vrede 2003 shirin     nobelprijs voor vrede     feit dat shirin     vrede in     tegen mevrouw shirin     in     mevrouw shirin     staat van shirin     wie in     opgericht door shirin     vrede 2003 shirin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrede 2003 shirin' ->

Date index: 2023-10-29
w