Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Vertaling van "vredelievend zullen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het Akkoord tussen de regering van het Koninkrijk België en de Zwitserse Bondsraad inzake samenwerking bij de aanwending van kernenergie voor vredelievende doeleinden en de Uitwisseling van brieven, ondertekend te Bern op 3 juli 1992, zullen volkomen gevolg hebben.

L'Accord entre le gouvernement du Royaume de Belgique et le Conseil fédéral Suisse pour la coopération dans l'utilisation pacifique de l'énergie nucléaire et l'Échange de lettres, signés à Berne le 3 juillet 1992, sortiront leur plein et entier effet.


Tegelijkertijd moeten we echter voorzichtig proberen nauwe betrekkingen te onderhouden met de Arabische wereld, vooral in de landen waar nu wordt besloten over de toekomstige oriëntatie, om beschaafde democratische politieke machten te steunen die eventuele geschillen rustig, zakelijk, onbevooroordeeld en vredelievend zullen kunnen oplossen.

Nous devons toutefois, en même temps, essayer prudemment, à travers un engagement étroit avec le monde arabe, et en particulier avec les pays qui décident maintenant de leur orientation future, de soutenir les forces politiques honnêtes et démocratiques qui seront capables de résoudre pacifiquement tout litige, d’une manière professionnelle, sans préjugé et sans haine.


Zowel Israëli’s als Palestijnen wensen we een veilig, vrij en succesvol leven toe, waarbij we ons voor het samenleven van twee vredelievende landen zullen inzetten.

Nous souhaitons que les Israéliens comme les Palestiniens puissent vivre en sécurité, en liberté et réussir, et nous nous engagerons à assurer la cœxistence de deux pays pacifiques.


6. dringt aan op het houden van Palestijnse parlementsverkiezingen vóór juli 2005 en spreekt de hoop uit dat deze, net als de Palestijnse presidentsverkiezingen, op vredelievende en coöperatieve wijze tussen de Israëlis en de Palestijnen zullen worden gehouden;

6. demande que les élections législatives palestiniennes se tiennent en juillet 2005 et espère que ces élections, à l'instar des élections présidentielles, se dérouleront dans un esprit de paix et de coopération entre Israéliens et Palestiniens;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. begrijpt dat de maatregelen die president Musharraf heeft aangekondigd om alle vormen van terrorisme te bestrijden tijd zullen kosten, evenals de voorgenomen sluiting van radicale islamitische scholen, de zogenaamde madrassas, en moskeeën die in het verleden een gewelddadige fundamentalistische filosofie hebben uitgedragen en neemt kennis van de pogingen van de regering van Pakistan om een moderne, vredelievende en tolerante vorm van onderwijs te bevorderen;

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


5. begrijpt dat de maatregelen die president Musharraf heeft aangekondigd om alle vormen van terrorisme te bestrijden tijd zullen kosten, evenals de voorgenomen sluiting van radicale islamitische scholen, de zogenaamde madrassas, en moskeeën die in het verleden een gewelddadige fundamentalistische filosofie hebben uitgedragen en neemt kennis van de pogingen van de regering van Pakistan om een moderne, vredelievende en tolerante vorm van onderwijs te bevorderen;

5. admet que les mesures annoncées par le président Moucharraf en vue de lutter contre toutes les formes de terrorisme ne pourront être efficaces du jour au lendemain, de même que la fermeture préconisée des écoles islamiques radicales, ou madrassas, et des mosquées ayant jusqu'à présent propagé une philosophie violemment fondamentaliste, et prend note des efforts consentis par le gouvernement du Pakistan en vue d'encourager un type d'éducation moderne, pacifique et tolérant;


Een vrede waardoor de Palestijnen over een soevereine Staat zullen beschikken en de veiligheid van de Israëli's wordt gegarandeerd, is het beste antwoord op het internationale terrorisme dat misbruik maakt van geopolitieke patstellingen, maar in werkelijkheid vredelievende betrekkingen tussen beschavingen fundamenteel verwerpt.

La paix qui permettra aux Palestiniens de disposer d'un État souverain et aux Israéliens de vivre en sécurité, sera la meilleure réponse au terrorisme international qui prend prétexte de situations géopolitiques dans l'impasse pour justifier ce qui est, en réalité, un rejet fondamental de relations pacifiques entre les civilisations.


Met deze bedenkingen heb ik willen duidelijk maken dat de tekst een duidelijke interpretatie moet krijgen, maar ze zullen onze fractie niet beletten het voorliggende voorstel goed te keuren. De menslievende en vredelievende aspecten van het voorstel zijn voor ons doorslaggevend.

Mes observations soulignent la nécessité d'une interprétation claire du texte de la proposition mais elles n'empêcheront pas mon groupe de l'approuver, car ses aspects humanitaires et pacifiques sont déterminants.


Als de Palestijnse gemeenschap internationaal wordt erkend, zullen de gematigde en vredelievende krachten binnen die gemeenschap meer kansen krijgen.

Une reconnaissance de la communauté palestinienne à l'échelon international aidera les forces modérées et pacifiques présentes en son sein.




Anderen hebben gezocht naar : vredelievend zullen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredelievend zullen' ->

Date index: 2021-11-02
w