Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aangepast antwoord
Aangepast solvabiliteitsvereiste
Aangepaste toeristische routes bedenken
Aangepaste vergelding
Op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen
Ras met aangepaste fotoperiode
Speciaal aangepaste toeristische routes bedenken
Toegevoegd vrederechter
Toeristische uitstapjes ontwikkelen
Varieteit met aangepaste fotoperiode
Vereiste van aangepaste solvabiliteit
Voorzien in aangepaste bekleding
Voorzien in aangepaste bouwmaterialen
Voorzien in aangepaste stoffering
Vrederechter
Zorgen voor aangepaste bekleding
Zorgen voor aangepaste bouwmaterialen
Zorgen voor aangepaste stoffering

Vertaling van "vrederechter aangepast " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
zorgen voor aangepaste bekleding | zorgen voor aangepaste stoffering | voorzien in aangepaste bekleding | voorzien in aangepaste stoffering

fournir une sellerie personnalisée


aangepast solvabiliteitsvereiste | vereiste van aangepaste solvabiliteit

exigence de solvabilité ajustée


ras met aangepaste fotoperiode | varieteit met aangepaste fotoperiode

variété à photopériode adaptée


aangepast antwoord | aangepaste vergelding

risposte à la mesure | risposte graduée


speciaal aangepaste toeristische routes bedenken | toeristische uitstapjes ontwikkelen | aangepaste toeristische routes bedenken | op maat gemaakte toeristische routes ontwikkelen

concevoir des itinéraires touristiques personnalisés | créer des itinéraires touristiques individuels | concevoir des itinéraires touristiques individuels | élaborer des itinéraires touristiques personnalisés


voorzien in aangepaste bouwmaterialen | zorgen voor aangepaste bouwmaterialen

fournir des matériaux de construction personnalisés






vrederechter van de plaats waar de voogdij is opengevallen

juge de paix tutélaire


getuigschrift van pedagogische bekwaamheid dat aangepast is aan het hoger onderwijs (élément)

certificat d'aptitude pédagogique approprié à l'enseignement supérieur | CAPAES
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Artikel 8 van de wet van 26 maart 2014 heeft dienovereenkomstig de bevoegdheid van de vrederechter aangepast.

L'article 8 de la loi du 26 mars 2014 a adapté en conséquence la compétence du juge de paix.


Er wordt geen rekening gehouden met die opmerkingen; Overwegende dat een bezwaarindiener klaagt over de uiteenrafeling van een achthoekige akker (op het niveau van de toegangsrotonde), wat opbrengstverminderingen en meerkosten van de landbouwwerken als gevolg heeft; Overwegende dat de schatting die door het comité voor de aankoop van onroerende goederen of, in voorkomend geval, door de vrederechter of de hoven en rechtbanken uitgevoerd zal worden, vastgesteld zal worden rekening houdende met het hypothetisch verlies of de meerkosten voor de exploitatie van een perceelssaldo niet betrokken door de onteigeningsomtrek; Er wordt geen reke ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant se plaint de la dislocation d'une terre de culture orthogonale (au niveau du giratoire d'accès), ce qui engendre des pertes de rendement et un surcoût des travaux agricoles ; Considérant que l'estimation qui sera réalisée par le Comité d'Acquisition d'immeubles ou, le cas échéant, par le Juge de Paix ou les Cours et Tribunaux sera établie tenant compte de cette hypothétique perte ou surcoût d'exploitation d'un solde de parcelle non intercepté par le périmètre d'expropriation. Il ne sera pas tenu compte de cette remarque ; Considérant qu'un réclamant signale que ...[+++]


Technisch samengevat: hetgeen diende aangepast te worden is dus niet de term 'twee jaar' in de eerste alinea van art. 228 van de wet van 17 maart 2013, maar de term 'twee jaar' in het tweede lid van art. 228. Dergelijk uitstel zou de werkdruk voor de vrederechters beter kunnen spreiden zonder de belangen van de beschermde personen in het gedrang te brengen.

Techniquement et en deux mots: ce qui devrait être adapté n'est donc pas l'appellation 'deux ans' dans le premier alinéa de l'article 228 de la loi du 17 mars 2013 mais l'appellation 'deux ans' dans le deuxième alinéa de l'article 228.


De cijfers werden aangepast na nieuw onderzoek en er werd aldus rekening gehouden met de belangrijke nieuwe wetgeving die intussen was ontstaan en een invloed had op de activiteiten van de vredegerechten (de bevoegdheidsverhoging rationae summae van de vrederechter, de wet op de geesteszieken, de wetgeving op de politierechtbanken, enz. ).

Les chiffres ont été adaptés suite à une nouvelle étude et l'on a ainsi tenu compte de la législation nouvelle et importante adoptée entre-temps qui a des répercussions sur les activités des justices de paix (relèvement de la compétence rationae summae du juge de paix, loi sur les malades mentaux, législation sur les tribunaux de police, et c.).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Vermits het wetsontwerp afziet van de regeling waarbij meerdere kantons bediend worden door éénzelfde vrederechter, en deze vervangt door een regeling van grotere kantons met meerdere zetels, dient het systeem van de verblijfsverplichting te worden aangepast.

Étant donné que le projet de loi renonce au système selon lequel plusieurs cantons sont desservis par un seul juge de paix et y substitue un système qui prévoit des cantons plus grands ayant plusieurs sièges, il convient d'adapter la règle relative à l'obligation de résidence.


Het artikel 1246, § 1 wordt eveneens aangepast, zodat de aanvragen tot machtiging van de vrederechter met betrekking tot het afleggen van een verklaring tot wettelijke samenwoning en het beëindigen ervan onder de procedure van artikel 1246, § 1 vallen en dus bij verzoekschrift kunnen worden ingediend.

L'article 1246, § 1 , est également adapté afin de faire en sorte que les demandes d'habilitation du juge de paix relatives au dépôt d'une déclaration de cohabitation légale et à la cessation de celle-ci relèvent de la procédure prévue à l'article 1246, § 1 , et puissent donc être introduites par requête.


De cijfers werden aangepast na nieuw onderzoek en er werd aldus rekening gehouden met de belangrijke nieuwe wetgeving die intussen was ontstaan en een invloed had op de activiteiten van de vredegerechten (de bevoegdheidsverhoging rationae summae van de vrederechter, de wet op de geesteszieken, de wetgeving op de politierechtbanken, enz.).

Les chiffres ont été adaptés suite à une nouvelle étude et l'on a ainsi tenu compte de la législation nouvelle et importante adoptée entre-temps qui a des répercussions sur les activités des justices de paix (relèvement de la compétence rationae summae du juge de paix, loi sur les malades mentaux, législation sur les tribunaux de police, etc.).


Gelet op het amendement, dat de bevoegdheid van de vrederechter vervangt door deze van de jeugdrechtbank, moeten de artikelen van de wet betreffende de jeugdbescherming eveneens worden aangepast.

Vu l'amendement visant à remplacer la compétence du juge de paix par celle du tribunal de la jeunesse, les articles de la loi relative à la protection de la jeunesse doivent être modifiés en conséquence.


w