Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kantonrechter
Kinderrechter
Rechter
Rechter-commissaris
Toegevoegd vrederechter
Vrederechter

Traduction de «vrederechter toch » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op dezelfde wijze zal toch nodig zijn dat deze personen op dezelfde wijze als de onderdanen van de betrokken staat op de exorbitante bevoegdheden een beroep kunnen doen

au même titre


mishandeling indien het feit de dood ten gevolge heeft 2.slagen of verwondingen die opzettelijk worden toegebracht,maar zonder het oogmerk om te doden,en toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant causé la mort sans l'intention de la donner


mishandeling terwijl het feit de dood ten gevolge heeft | opzettelijke slagen of verwondingen, toegebracht zonder het oogmerk te doden, die toch de dood veroorzaken

coups et blessures volontaires ayant entraîné la mort sans intention de la donner | violences ayant entraîné la mort sans intention de la donner


kantonrechter | vrederechter

juge de paix | juge de proximité | juge d'instance


kinderrechter | rechter-commissaris | rechter | vrederechter

magistrat/magistrate | magistrate | juge | magistrat


vrederechter van de plaats waar de voogdij is opengevallen

juge de paix tutélaire




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Zij maken zich zorgen over het feit dat er ofwel geen testament is, ofwel dat het, wanneer de beschermde persoon met machtiging van de vrederechter toch een testament maakt, er zich een bevoordeling van een bepaalde persoon of bepaalde personen voordoet.

Elles redoutent l'absence de testament ou le fait que la personne protégée et autorisée par le juge de paix à rédiger un testament, ne favorise ce faisant une ou plusieurs personnes.


Wat betreft de tekst van het voorstel, werd er bewust niet gekozen voor de toevoeging van een tweede paragraaf aan artikel 901 B.W., waar in zou staan dat een testament bij ongezondheid van geest mits machtiging van de vrederechter toch mogelijk zou zijn.

En ce qui concerne le texte de la proposition, c'est délibérément que nous n'avons pas opté pour l'ajout d'un § 2 à l'article 901 du Code civil, ajout qui prévoirait qu'en cas d'insanité d'esprit, l'établissement d'un testament serait quand même possible, moyennant l'autorisation du juge de paix.


Wat betreft de tekst van het voorstel, werd er bewust niet gekozen voor de toevoeging van een tweede paragraaf aan artikel 901 B.W., waar in zou staan dat een testament bij ongezondheid van geest mits machtiging van de vrederechter toch mogelijk zou zijn.

En ce qui concerne le texte de la proposition, c'est délibérément que nous n'avons pas opté pour l'ajout d'un § 2 à l'article 901 du Code civil, ajout qui prévoirait qu'en cas d'insanité d'esprit, l'établissement d'un testament serait quand même possible, moyennant l'autorisation du juge de paix.


Een correctie kan inhouden dat de wet dan toch (zoals oorspronkelijk gepland) zou ingaan op 1 september 2016, maar dat de evaluatieperiode van twee jaar naar vijf jaar zou worden opgetrokken: dit is wél een efficiënte tegemoetkoming voor de werkdruk van de vrederechters.

Une correction possible est que la loi entre en vigueur au 1er septembre 2016 (comme initialement prévu), mais que la période d'évaluation de deux ans soit portée à cinq ans: une telle intervention serait bel et bien efficace sur le plan de la charge de travail des juges de paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Is dit niet het geval, blijft het voor de beschermde persoon toch mogelijk om te testeren (voor zover hij hiertoe wilsbekwaam wordt geacht), mits hij hiertoe door de vrederechter wordt gemachtigd.

Si ce n'est pas le cas, il reste possible pour la personne protégée de léguer (pour autant qu'elle soit considérée étant comme capable d'exprimer sa volonté), à condition qu'elle y soit autorisée par le juge de paix.


Ook al zijn, zoals het Hof in het voormelde arrest heeft geoordeeld, de keuze van de wetgever om de beschermde persoon aan de voorafgaande machtiging van de vrederechter te onderwerpen wanneer hij bij testament over zijn goederen wenst te beschikken, en de regel volgens welke de vrederechter de machtiging om te testeren kan weigeren aan een persoon die niet over de vereiste wil beschikt, redelijk verantwoord, toch heeft de in het geding zijnde bepaling, door zonder meer te verwijzen naar de procedure waarin is voorzien voor de vorderi ...[+++]

Même si, comme la Cour l'a jugé dans l'arrêt précité, le choix du législateur de soumettre la personne protégée à l'autorisation préalable du juge de paix lorsqu'elle désire disposer de ses biens par testament et la règle selon laquelle le juge de paix peut refuser l'autorisation de tester à une personne qui ne dispose pas de la volonté requise sont raisonnablement justifiés, la disposition en cause, en renvoyant purement et simplement à la procédure prévue pour la demande de désignation d'un administrateur provisoire, a pour conséquence de faire de la production d'un certificat médical au moment de l'introduction de la demande d'autoris ...[+++]


Het is toch niet logisch dat de korpschef van de vrederechters en de rechters in de politierechtbank zelf niet tot een van deze korpsen behoort.

Est-il logique que le chef de corps des juges de paix et des juges au tribunal de police n'appartienne pas lui-même à ce corps ?


Men kan de zaak bij de rechter toch aanhangig maken bij vrijwillige verschijning (bijvoorbeeld artikel 221-223 voor de vrederechter).

Ne peut-on pas saisir le juge par une comparution volontaire (par exemple, en vertu des articles 221-223, pour ce qui est du juge de paix) ?


De vrederechter is echter toch een speciaal figuur, dicht bij de burger, en wanneer er zich een probleem van achterstand voordoet wordt dit ook rechtstreeks aangevoeld door de burger.

Toutefois, le juge de paix est un personnage spécial, proche du citoyen, et lorsqu'un problème d'arriéré surgit, il est ressenti directement par le citoyen.


« Art. 905. Onverminderd de artikelen 903 en 904, kan de persoon die op grond van artikel 492/1 onbekwaam is verklaard om te beschikken, hetzij bij schenking onder de levenden hetzij bij testament, toch beschikken na machtiging, op zijn verzoek, door de in artikel 628, 3°, van het Gerechtelijk Wetboek bedoelde vrederechter.

« Art. 905. Sans préjudice des articles 903 et 904, la personne qui, sur la base de l'article 492/1, a été déclarée incapable de disposer, soit par donation entre vifs, soit par testament, peut néanmoins le faire après y avoir été autorisée, à sa demande, par le juge de paix visé à l'article 628, 3°, du Code judidiciaire.




D'autres ont cherché : kantonrechter     kinderrechter     rechter     rechter-commissaris     toegevoegd vrederechter     vrederechter     vrederechter toch     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrederechter toch' ->

Date index: 2023-07-13
w