Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vrederechter toegekende zogenaamde voorlopige " (Nederlands → Frans) :

Deze vonnissen en arresten waarbij een ten algemenen nutte onteigende werd veroordeeld in terugbetaling van de hem door de vrederechter toegekende zogenaamde voorlopige vergoedingen houden een schending in van het grondwettelijk recht op een voorafgaandelijke vergoeding voor de bezitsoverdracht en zijn een schending van artikel 1 van het Eerste Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door de Belgische Staat goedgekeurd en geratificeerd bij de wet van 13 mei 1955 (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1955).

Ces jugements et arrêts condamnant un exproprié pour cause d'utilité publique au remboursement des « indemnités provisoires » qui lui avaient été allouées par le juge de paix, contiennent une violation du droit, garanti par la Constitution, à une juste et préalable indemnité en cas de privation de propriété ainsi que de l'article 1 du premier Protocole additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, approuvée par l'État belge et ratifiée par la loi du 13 mai 1955 (Moniteur belge du 19 août 1955).


Deze vonnissen en arresten waarbij een ten algemenen nutte onteigende werd veroordeeld in terugbetaling van de hem door de vrederechter toegekende zogenaamde voorlopige vergoedingen houden een schending in van het grondwettelijk recht op een voorafgaandelijke vergoeding voor de bezitsoverdracht en zijn een schending van artikel 1 van het Eerste Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, door de Belgische Staat goedgekeurd en geratificeerd bij de wet van 13 mei 1955 (Belgisch Staatsblad van 19 augustus 1955).

Ces jugements et arrêts condamnant un exproprié pour cause d'utilité publique au remboursement des « indemnités provisoires » qui lui avaient été allouées par le juge de paix, contiennent une violation du droit, garanti par la Constitution, à une juste et préalable indemnité en cas de privation de propriété ainsi que de l'article 1 du premier Protocole additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales, approuvée par l'État belge et ratifiée par la loi du 13 mai 1955 (Moniteur belge du 19 août 1955).


Deze vonnissen en arresten waarbij een onteigende werd veroordeeld tot terugbetaling van de hem door de vrederechter toegekende zogenaamde « voorlopige vergoedingen » houden een schending in van het grondwettelijke recht op een voorafgaandelijke vergoeding voor bezitsoverdracht en van artikel 1 van het Eerste Protocol bij het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden.

Ces jugements et arrêts condamnant un exproprié au remboursement des « indemnités provisoires » qui lui avaient été allouées par le juge de paix, contiennent une violation du droit, garanti par la Constitution, à une juste et préalable indemnité en cas de privation de propriété ainsi que de l'article 1 du premier protocole additionnel à la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales.


De rechter en de door hem aangestelde schuldbemiddelaar oefenen de bevoegdheden uit die door de artikelen 488bis, b), tot 488bis, h), respectievelijk aan de vrederechter en de voorlopig bewindvoerder worden toegekend.

Le juge et le médiateur de dettes désigné par lui exercent les compétences attribuées par les articles 488bis, b), à 488bis, h), respectivement, au juge de paix et à l'administrateur provisoire.


Bij de algemene bespreking van het wetsvoorstel van senator Coveliers is gebleken dat het echte probleem er niet zozeer in bestaat dat de onteigenende overheid eveneens de mogelijkheid heeft een vordering tot herziening in te stellen om de voorlopige door de vrederechter toegekende vergoeding te verminderen.

Il est apparu, lors de la discussion de la proposition de loi du sénateur Coveliers, que le véritable problème ne réside pas tellement dans le fait que le pouvoir expropriant dispose lui aussi d'une possibilité d'action en révision en vue de faire diminuer l'indemnité provisoire accordée par le juge de paix.


Aangezien beide categorieën van personen die als partijen in de rechtspleging voor de vrederechter zijn opgetreden, het recht hebben om voor de rechtbank van eerste aanleg de herziening te vorderen van de voorlopige vergoedingen die de vrederechter heeft toegekend, worden zij niet op ongelijke wijze behandeld.

Etant donné que ces deux catégories de personnes qui ont comparu en tant que parties dans la procédure devant le juge de paix ont le droit de demander, devant le tribunal de première instance, la révision des indemnités provisoires accordées par le juge de paix, elles ne sont pas traitées de manière inégale.


Artikel XI. II. 18 van het zogenaamde Mammoetbesluit bepaalt nochtans dat er een weddebijslag toegekend wordt aan de personeelsleden die voorlopig een hoger ambt uitoefenen zoals bedoeld in artikel VI. II. 77.

- ne bénéficient pas d'un supplément de traitement alors que l'article XI. II. 18 de l'arrêté royal " Mammouth" précise clairement que " Aux membres du personnel qui exercent provisoirement une fonction supérieure telle que visée à l'article VI. II. 77 est alloué un supplément de traitement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vrederechter toegekende zogenaamde voorlopige' ->

Date index: 2025-01-30
w