Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vredesactivisten » (Néerlandais → Français) :

L. overwegende dat actoren van het maatschappelijk middenveld, mensenrechtenorganisaties, vredesactivisten, kunstenaars, schrijvers, academici en intellectuelen (aan zowel Israëlische, als Palestijnse kant) een belangrijk onderdeel van het sociale en politieke leven van hun respectieve gemeenschappen vormen, en onmisbaar zijn voor de vredesbewegingen aan de basis; overwegende dat een brede waaier aan verhalen en ervaringen, een dynamisch maatschappelijk middenveld en een inclusieve maatschappelijke discussie tot sterkere democratische instellingen in beide kampen kunnen leiden, en vrede en verbroedering dichterbij kunnen helpen brengen; ...[+++]

L. considérant que les acteurs de la société civile, les organisations des droits de l'homme, les militants pacifistes, les artistes, les écrivains, les universitaires et les intellectuels, qu'ils soient du côté israélien ou du côté palestinien, sont une partie importante du tissu social et politique de leurs communautés respectives et sont essentiels pour les mouvements démocratiques populaires en faveur de la paix; que la diversité des voix et des récits, une société civile dynamique et un débat public inclusif peuvent renforcer les institutions démocratiques dans les deux camps, en contribuant à apporter la paix et la réconciliation; ...[+++]


13. erkent dat een dialoog tussen mensen aan de basis een onlosmakelijk onderdeel zal vormen van een levensvatbare en duurzame vrede tussen Israëli's en Palestijnen; dringt aan op EU-maatregelen ter ondersteuning van organisaties van het maatschappelijk middenveld, mensenrechtenorganisaties, vredesactivisten, kunstenaars, schrijvers, academici en intellectuelen die zich inzetten voor dialoog, culturele uitwisselingen, de totstandbrenging van vrede, intermenselijke contacten en culturele uitwisselingen aan beide zijden; dringt aan op EU-maatregelen voor het aanzwengelen van interculturele uitwisselingen tussen Israëli's en Palestijnen e ...[+++]

13. reconnaît que le dialogue au niveau du citoyen, de personne à personne, sera un élément incontournable d'une paix viable et durable entre Israéliens et Palestiniens; réclame une action de l'Union européenne en vue de renforcer les organisations de la société civile, les organisations des droits de l'homme, les militants pacifistes, les artistes, les écrivains, les universitaires et les intellectuels qui cherchent à promouvoir le dialogue, les échanges culturels, la consolidation de la paix, le contact entre les personnes et les échanges culturels de part et d'autre; appelle également de ses vœux une action de l'Union européenne pou ...[+++]


Personeel van agentschappen van de Verenigde Naties, humanitaire organisaties en vredesactivisten worden regelmatig aangevallen door militairen, rebellen en terroristen.

Le personnel des agences des Nations unies, les organisations humanitaires et les militants pacifistes se voient régulièrement agressés par des militaires, des groupes rebelles et des groupes terroristes.


Het plaatst feministische vredesactivisten voor een dilemma.

Elle place les activistes féministes pour la paix face à un dilemme.


— het steunen van en samenwerken met vredesactivisten voor vrouwen, waarbij ook de gendergerelateerde elementen aan bod komen en de punten van resolutie 1325 die te maken hebben met de opleiding van militair en burgerpersoneel vooraleer ze worden ingezet op het terrein.

— le soutien et la collaboration avec les activistes de paix pour les femmes, y compris les éléments liés au genre et à la résolution 1325 dans la formation de leur personnel militaire et civil, préalablement à leur déploiement.


A. overwegende dat dit jaar wordt stilgestaan bij het 10-jarig bestaan van de unaniem aangenomen resolutie 1325 van de VN-Veiligheidsraad, die een groot succes was voor vredesactivisten overal ter wereld en een belangrijke maatregel met internationaal bindende rechtskracht, waardoor vrouwen op gelijke voet in een vredesproces worden betrokken en waarin met het genderperspectief rekening wordt gehouden,

A. considérant que cette année est celle du 10 anniversaire de la résolution 1325 adoptée à l'unanimité par le Conseil de sécurité des Nations unies, qui a constitué une grande victoire des militants de la paix du monde entier et marque une étape importante, juridiquement contraignante, sur le plan international en ce qu'elle associe les femmes sur un pied d'égalité aux processus de paix et intègre la dimension de genre,


4. dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan dat zij een eind maken aan het vervolgen en lastigvallen van verdedigers van de mensenrechten en hun familieleden en dat zij alle gewetensgevangenen, verdedigers van de mensenrechten, onder wie Anwar al-Bunni en Kamal Labwani, en vredesactivisten onverwijld vrijlaten;

4. demande aux autorités syriennes de mettre un terme à cette politique de persécution et de harcèlement à l'encontre des défenseurs des droits de l'homme et des membres de leurs familles et de procéder à la libération immédiate de tous les prisonniers de conscience, prisonniers défenseurs des droits de l'homme, y inclus Anwar al-Bunni et Kamal Labwani, et militants pour la paix;


er bij de Syrische regering op aandringen om alle zaken van politieke gevangenen te herzien en alle gewetensgevangenen en vredesactivisten vrij te laten, om het bestaan van groeperingen toe te staan, zoals de ondertekenaars van de 'Verklaring van Damascus' die op 16 oktober 2005 door vijf verboden partijen en onafhankelijke prominenten werd ondertekend en de ondertekenaars van de verklaring 'Beiroet-Damascus, Damascus-Beiroet' van 12 mei 2006; Syrië oproepen ervoor te zorgen dat gedetineerde of gevangengenomen personen goed worden behandeld, niet worden blootgesteld aan marteling en directe, regelmatige en onbeperkte toegang krijgen tot ...[+++]

réclamer du gouvernement syrien qu'il réexamine le cas des prisonniers politiques et qu'il libère tous les prisonniers de conscience et activistes pacifiques, qu'il permette l'existence de groupements comme par exemple les signataires de la "Déclaration de Damas", signée le 16 octobre 2005 par cinq partis interdits ainsi que des personnalités indépendantes, ainsi que les signataires de la déclaration "Beyrouth-Damas, Damas-Beyrouth" du 12 mai 2006; inviter la Syrie à garantir que les personnes détenues ou emprisonnées soient bien traitées, ne soient pas soumises à la torture et bénéficient d'un accès rapide, régulier et illimité à leurs ...[+++]


- We zijn het allen eens met het traditionele standpunt dat door België wordt verdedigd. Ook door onze gewezen eerste ministers steunen de campagne tegen kernwapens in een videoboodschap ten behoeve van vredesactivisten.

- Nous sommes tous d'accord avec la position traditionnelle défendue par la Belgique, ici et à l'étranger, ainsi que par nos anciens premiers ministres dans une petite vidéo à l'usage des militants pacifistes.


Vorig weekend werd dat nogmaals bewezen. In Evere, Kleine Brogel en Bergen werden honderden vredesactivisten administratief aangehouden bij een actie van zogenaamde burgerlijke ongehoorzaamheid. Ik zou liever spreken van een actie van burgerlijke verantwoordelijkheid.

Preuve en est les événements du week-end dernier : à Evere, Kleine Brogel et Mons, des centaines d'activistes de la paix ont subi des arrestations administratives lors d'une opération dite de désobéissance civile ou plutôt, selon moi, de responsabilité civile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vredesactivisten' ->

Date index: 2023-04-30
w